The Past
Shelly
Wilt thou forget the happy hours
Which we buried in Love's sweet bowers,
Heaping over their corpses cold
Blossoms and leaves, instead of mould?
Blossoms which were the joys that fell,
And leaves, the hopes that yet remain.
Forget the dead, the past? Oh, yet
There are ghosts that may take revenge for it,
Memories that make the heart a tomb,
Regrets which glide through the spirit's gloom,
And with ghastly whispers tell
That joy, once lost, is pain.
《往昔》
雪莱
你会忘记我们埋在爱情
甜蜜树荫下的欢乐时光,
把花和叶,而不是霉菌
堆在它们冰冷尸体之上?
花朵曾经是跌落的欢乐,
而花叶则是留存的希望。
忘却死者和往昔?哦,然而
会有可能对此报复的鬼魂,
使心灵成为陵墓的记忆,
和滑翔穿越阴郁精神的遗憾,
用恐怖的耳语诉说那欢乐,
一旦失去,即成痛苦。
用户评论