If there is any advice I would universally give to every person, regardless of who they are, it is this: walk your own path. Walk your own damn path.
如果要我给每个人一个建议,无论是对谁,我都会说:走你自己的路。
Don't walk someone else's path. Don't walk the path your parents predestined for you just because you feel emotionally indebted to them. Don't walk a path that appears to be yours, but is actually society's fabricated ideal of who you 'should' be. Don't walk a path just because you fell into it and it's "good enough." Don't walk a path that you feel a sense of enslaved duty towards because it's what you "need to be" doing according to dominant sociocultural standards.
不要走别人的路。不要因为你觉得对父母有亏欠,就走他们预先给你设定好的路。不要走那条看似是你“应该”走的路,实际上,它是社会给你施加的期望,它只会让你成为你“应该”成为的人。不要因为你刚好走上了一条路,而且它“挺好的”,就一直走下去。不要因为你感觉被某种注定的使命而奴役,就走上某条路,它是这个社会的主流文化和价值观的缩影,它仅仅是在定义你“应该”做什么。
……
受字数限制,完整版演讲稿获取方式:
关注微信公众号【英语学习精华】
然后在公众号后台私信“美文”二字,
即可收到本专辑演讲稿的下载链接。
用户评论