英语美文朗读《再别康桥》徐志摩

2020-02-05 13:08:5802:22 593
所属专辑:英文诗歌朗读
声音简介
轻轻的我走了
Very quietly I take my leave
正如我轻轻的来
As quietly as I came here
我轻轻的招手
Quietly I wave good-bye
作别西天的云彩
To the rosy clouds in the western sky
那河畔的金柳
The golden willows by the riverside
是夕阳中的新娘
Are young brides in the setting sun
波光里的倩影
Their reflections on the shimmering waves
在我的心头汤漾
Always linger in the depth of my heart
软泥上的青荇
The floatingheart growing in the sludge
油油的在水底招摇
Sways leisurely under the water
在康河的柔波里
In the gentle waves of Cambridge
我甘心做一条水草
I would be a water plant
那榆荫下的一潭
That pool under the shade of elm trees
不是清泉,是天上虹
Holds not water but the rainbow from the sky
揉碎在浮藻间
Shattered to pieces among the duckweeds
沉淀著彩虹似的梦
Is the sediment of a rainbow-like dream
寻梦撑一支长篙
To seek a dream?
Just to pole a boat upstream
向青草更青处漫溯
To where the green grass is more verdant
满载一船星辉
Or to have the boat fully loaded with starlight
在星辉斑斓里放歌
And sing aloud in the splendour of starlight
但我不能放歌
But I cannot sing aloud
悄悄是别离的笙箫
Quietness is my farewell music
夏虫也为我沉默
Even summer insects keep silence for me
沉默是今晚的康桥
Silent is Cambridge tonight

悄悄的我走了
Very quietly I take my leave
正如我悄悄的来
As quietly as I came here
我挥一挥衣袖
Gently I flick my sleeves
不带走一片云彩
Not even a wisp of cloud will I bring away

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
作品朗读《再别康桥》

《再别康桥》---徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油...

by:刘君老师

美文精读—再别康桥 徐志摩

再别康桥镇楼!!!!---------------------------------------持续更新中,欢迎订阅---------------------...

by:有声的世界_诗琪

英语美文朗读

新的一年,挑战每天朗读15分钟英语美文

by:小五之声

英语美文朗读

愿我的声音,给您带来内心深处的平和。

by:Snow__White

英语美文朗读

纯正口音为你朗诵英语美文,为你带来听觉以及心灵的享受。简短的小故事、诗句或者小短文,在听英语的过程中感受生活感悟人生。

by:读书郎小马哥

英语美文朗读

英语中各种美文、诗歌的朗读和重演绎。从美中欣赏英语,因美而推着我们想要去学习!

by:英立思教育

英语美文朗读

每周一到五晚10点为你送上纯净优美的英语美文朗读,深夜伴随美妙的音乐和优美的英语文字进入一趟静怡的身心之旅。

by:Li叔英语

英语美文朗读

本专辑每日中午12:00更新一篇外文朗读鉴于应试教育只注重读写听说能力弱所以从大胆开口开始把英语读出来锻炼口语能力我们一起加油以下英语美文的精美段落全部摘选自英...

by:叮当小雅