第9回ニュース&日本人が必ず驚く中国のあの習慣

2024-01-11 11:49:3507:50 6.2万
声音简介

小池都知事、東京五輪のロンドン代替案報道に不快感

日刊スポーツ2/21()15:22配信 より引用

東京都の小池百合子知事は21日の会見で、ロンドン市長選を戦う候補者が、日本での新型コロナウイルスの感染拡大を受けて、今夏のオリンピック・パラリンピックをロンドンで「代替開催」する案に言及したことに不快感を示し「コロナウイルスが世界的な話題になっている中、市長選の争点にするような発言は適切ではない」と指摘しました。

 その上で「そもそも、(船内で感染が拡大した)クルーズ船の船籍は英国だ。そういったことも理解してほしい」と述べ、英国船籍のクルーズ船「ダイヤモンド・プリンセス」号で、ウイルスが集団感染したことにも触れました。

 外国の通信社からは、今後、感染拡大が収束しなかった場合、どのタイミングで東京2020年大会の中止や延期を判断するのかという質問も出ましたが、小池氏は「大会を安全に開催するため、さまざまなリスクを考えながら、大会組織委員会やIOCと準備を重ねてきた。まずは、感染防止に徹底して取り組む。今お答えをする立場にはない」と述べました。



日本人が必ず驚く中国のあの習慣

 ここからはトークコーナー。今日のテーマは「日本人が必ず驚く中国のあの習慣」です。普段、中国に行ったことがないとか、中国のことをほとんど知らないという日本人の人とお話をしている時に、中国って「これこれこういう習慣があるんですよ」て言うと必ず相手の人が「そうなの?!知らなかった」て、結構驚いてくれることがあるんですよ。

 これ、何だかわかりますか?あんまり引っ張らないで※1答えを言いましょう。中国はレディーファースト※2の国である。このことを言うと、ほとんどの日本人は結構驚くんですよね。中国の皆さん、そうですよね?レディーファーストの国ですよね?少なくとも私や私の周りの、中国のことをよく知っている人達はそう思っています。

 北京で私が生活をしていた時も、だいたい男の人は女性の荷物を持ってあげるとか、タクシーに乗るときも、あのー、車に乗せてあげたりとか、あらゆるこう、小さなことでもすごく女性に気を使ってくれてレディーファーストがとっても自然に身についているんですよね。それに加えて中国の人たちはお年寄りや小さな子供にも優しいですよね。

 日本では中国の社会がレディーファーストであるということがまあ、ほとんど知られていないですね。そういうイメージが中国に対してないようです。だから、だいたい日本人の人達で中国がレディーファーストの国だっていうのを聞くと結構驚いたリアクション※3をしてくるんですよ。そして「あー、そうなの?知らなかった。」ていう風になるんですね。

 あの、日本では何年か前に韓国の文化、韓国のアーティストとか、ドラマとかそういったものが割とあのー、メディアを席巻していまして、ものすごい韓流ブームっていうのがあったんですね。これは細々と今も続いていて、もう根付いた※4と言ってもいいかもしれないんですが、一時期ほどの熱はなくなったようです。

 ただその、以前に韓流ブームがものすごく盛り上がっていた時に、ほとんどその韓国のドラマが放送されていた影響でやっぱり、そのー、韓国の男の子がね、女の子に対してお姫様みたいに扱ってくれて、すごい、こうロマンチックなイメージがあったんですよね。それで日本の若い女の子達は、是非韓国人の男の子と付き合いたいっていう風に思ったらしく、韓国人の彼氏を探すってブームが一時期あったんですよね。

 中国のドラマ、特に現代ものですよね。そういったものを日本で普通に見ることはほとんどできません。よっぽどドラマが好きな人が、わざわざネットとかで探せば見ることはできるかもしれませんが、日本語に吹き替えてあるとか、日本語の字幕がついているっていうものをあのー、一般的に普通に見ることはできないですね。そして中国の映画とかそういうものを日本で上映する時も、まぁだいたい歴史ものですよね。昔の時代のえー、ストーリーっていうのがもうほとんどで、現代の中国の人たちの生活とか若い人たちの文化習慣なんて、日本人はほとんど知らないですよね。

 だからやっぱりその中国はあの、国としてアピール※5できるところはまあ色々あるとは思いますが、一つには中国人の男性はすごく女性に対して優しいんだよ、そういう国なんだよって言うのをもっとね、こうアピールするような方法があったら益々あの、中国と日本の関係が良くなるんじゃないかなと個人的には思っております。何か良い方法ないですかね。一番いいのはね、まあ、みんなが気軽にその中国に行ったり、あるいはその中国の文化がわかるようなドラマとか映画とかそういうものが日本でも見られるようになるといいなって思うんですけど、まあ、これからは国際化社会ですから国を関係なく恋愛や結婚っていう人がもしかしたら益々増えるかもしれませんね。

 ということで今日のテーマは「日本人が必ず驚く中国のあの習慣」でした。

 

※1引っ張らないで(原型・引っ張る)别卖关子了,别吊我们胃口啦

※2レディーファースト=女士

※3リアクション=反

※4根付いた(原型・根付く)=扎下了根

※5アピール=呼吁

用户评论

表情0/300

北安公園

2023.11.23

哈哈哈哈哈太好笑了吧

先生、お疲れ様です。30秒のところに,はっきり聞き取れないです。“中国人観光客の方々がいらっしゃらないと、こうもうお客さんが少ないものなのか、ちょっと驚きました”正しいですか?

丹羽日语fm 回复 @哈哈哈哈哈太好笑了吧

こうも、お客さんが少ない〜 ですね。 あとは、あってますよ!

胡一刀的刀

的确,说得很有道理啊!的确,日本和中国一样也有译制片,译制腔一听就知道是外国片。看来中日文化交流还很不足啊!

loveusomuch

lady first 😅😅rb 不是这样吗?

猜你喜欢
NHKニュース

文稿在每一段音频的简介里面。可以通过练习NHK来提升大家的听力能力。

by:星野日语

日本ACG速递【ACGニュース】

实时传递日本动画、漫画、游戏、衍生作品资讯日汉双语播报ο(=•ω<=)ρ⌒间或穿插主播姐姐敲黑板画重点小课堂!欢迎订阅~

by:长夏无歌

中級からはじめるニュースの日本語聴解40

中級からはじめるニュースの日本語聴解40

by:Windy的语学笔记

中級後半から上級レベルニュースの日本語聴解50

中級後半から上級レベルニュースの日本語聴解50

by:Windy的语学笔记

ニューアプローチ 中級日本語【基礎編】

ニューアプローチ中級日本語[基礎編]改訂版

by:加贝日语

日本語単語スピードマスター

按话题分类记忆基本单词

by:燕子_dudu

声音主播

26527.1万

简介:大家好!我是这个节目的DJ丹羽:あかい羽!大家一起学习日语,日本文化和现代日本情况!我的简历:东京人。在首都圈的FM电台做DJ,配音员(千叶县bay -fm,埼玉县nack5,东京inter-fm等)首都圈的电视台的配音员(NHK,日本TV,TV朝日,TV东京等)。活动主持人。从2009年到2014年 中国国际广播电台日语部日籍播音员。在北京参加过很多日语教材录制(外研社,人民教育出版社,高等教育出版社等)一共100本以上课本。你应该听过我的声音!现在我已回国在日本福冈县生活。我爱人是中国人!2020年开始あかい羽日语FM了!