声音简介
渔人收筒及未晓,船过唯有菰蒲声。
译文:
夜也已经深了,天也快亮了。
渔人赶在未晓之前盗鱼。
船穿行于菰蒲之中发出的声响外,已没有任何声音。
夜泛西湖五绝其三字词句解释(意思):
芒角:指植物的尖叶、星辰的光芒、笔锋等意。
苍龙:东方七宿(角、亢、氐、房、心、尾、箕)的总称。牛斗:指北方七宿中的牛宿和斗宿(其他五宿为女、虚、危、室、壁)。
长庚:即金星,早晨出现于东方的金星,又叫启明星。
菰蒲:1.菰和蒲。 2.借指湖泽。
赏析:
写深夜西湖渔人盗鱼。王十朋《分类东坡先生诗集注》引:"苍龙,角、亢之宿,夜半而没。"因此,"苍龙已没"表明夜已深。曹植《善哉行》说:"月没参横,北斗阑干。"阑干,横斜貌。刘方平《月夜》诗:"更深月色半入家,北斗阑干南斗斜。"可见"牛斗横"亦写"更深"。长庚星有芒,李渷《酬词》:"长庚冷有芒,文曲淡无气。"故长庚升指天将明。一二句都是通过星宿的升没来写夜已深,天将晓。三四句写渔人赶在未晓之前盗鱼。"船过惟有菰蒲声"是以有衬无,一个"唯"字,说明除船穿行于菰蒲之中发出的声响外,已没有任何声音,进一步写出了夜深人静。苏轼自注说:"湖上禁渔,皆盗钓者也。"苏轼作为杭州通判,地方上的副长官,夜泛西湖,碰上渔人"盗钓",违反"禁渔"规定,却不予过问,这是因为他本来就反对官府与民争利。这组诗主要是写夜泛西湖所见之景,但这后两句却从一个侧面反映了"渔人"同官府的矛盾。
苏轼在杭州过得很惬意,自比唐代的白居易。但元祐六年(1091年),他又被召回朝。但不久又因为政见不合,元祐六年八月调往颍州任知州、元祐七年(1092年)二月任扬州知州、元祐八年(1093年)九月任定州知州。元祐八年高太后去世,哲宗执政,新党再度执政,绍圣元年(1094年)六月,别为宁远军节度副使,再次被贬至惠阳(今广东惠州市)。
绍圣四年(1097年),年已62岁的苏轼被一叶孤舟送到了徼边荒凉之地海南岛儋州(今海南儋县)。据说在宋朝,放逐海南是仅比满门抄斩罪轻一等的处罚。他把儋州当成了自己的第二故乡,“我本儋耳氏,寄生西蜀州”。他在这里办学堂,介学风,以致许多人不远千里,追至儋州,从苏轼学。在宋代100多年里,海南从没有人进士及第。但苏轼北归不久,这里的姜唐佐就举乡贡。为此苏轼题诗:“沧海何曾断地脉,珠崖从此破天荒。”人们一直把苏轼看作是儋州文化的开拓者、播种人,对他怀有深深的崇敬。在儋州流传至今的东坡村、东坡井、东坡田、东坡路、东坡桥、东坡帽等等,表达了人们的缅怀之情,连语言都有一种“东坡话”。
徽宗即位后,苏轼被调廉州安置、舒州团练副使、永州安置。元符三年四月(1100年)大赦,复任朝奉郎,北归途中,于建中靖国元年七月二十八日(1101年8月24日)卒于常州(今属江苏)。葬于汝州郏城县(今河南郏县),享年六十五岁。苏轼留下遗嘱葬汝州郏城县钧台乡上瑞里。次年,其子苏过遵嘱将父亲灵柩运至郏城县安葬。 宋高宗即位后,追赠苏轼为太师,谥为“文忠”。
音频列表
- 2020-04
- 2020-04
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
- 2020-03
查看更多
用户评论