公众号:中村Radio
日语课程咨询:japanesefan
中村日语公益课堂 CCtalk群号:8659602
本期:身在日本职场
以下为小編整理的中文版相谈录。
提问→Q;老师→N;
Q:中村老师您好,我有一件好事要向您汇报。我今年3月从日本的大学毕业,要进日本的公司上班了。高兴之余,还是有一点不安。
现在我在听您的N1词汇讲解课程,发现自己的词汇量真的不够。之后也想继续跟着您学习,要是您开新课了,我也想继续报名。
N:谢谢你。
我现在有在构思一个课程。比如说有些学员N1N2已经及格了,但是像「と、たら、ば」这种语法点,还是搞不太清,我想针对这些点,做一个注重实用的日语基础夯实课程。
再还有就是商务敬语课程。这两个课里面应该有适合你的。
Q:谢谢老师。
N:在日本工作的话,在努力工作之前,先搞好人际关系很重要。跟周围的人搞好关系,找到一个在你遇到困难的时候能够真正帮助你的人,这个更重要。
Q:我确实有点担心,而且日本的职场是个什么感觉我也不是很清楚。
N:就跟大家平时描述的一样。
不过,谁是你的下属,谁当你的上司,情况也会有很大的不同。就跟老师同学一样,有好老师好同学的话,学习效果也完全不一样,对吧。辞职的绝大多数原因,其实都是因为人际关系。
Q:我以前有在中国的公司工作过三年,之后来到日本上学。日本的学校我觉得还是挺有趣的,但是职场就不知道了。现在听您的课,我学到了很多。
N:你之所以能被公司录取,是因为公司认同了你的能力,这个你大可放心。
不过有一点,在平时开展工作的时候,比起个人能力的发挥,更要注重团队合作,特别是我们外国人。要是在职场被讨厌了,没有人可以帮你。毕竟刚开始工作的时候,外国人肯定是不占优势的。会有很多不懂的地方,你说是吧。
你得努力让周围的人心甘情愿地帮你才行。比如毫不保留地向周围人表达你的谢意;把自己工作上的错误记下来时常看看,警示自己不要犯同样的错误。这两点一定要注意。
身为外国人,真的很容易出错。前段时间我去买五号电池,跟店员说要“4”条,结果他给了我“10”条。我在中国都待了17年了,“4”和“10”还是分得清的,绝对不会说错,但是对方错给了我那么多,而且第一反应以为是我的问题。你懂吗?在公司,就算你是对的,买电池,就算我明明没有说错,但因为我们在外国,所以还是我们的“错”。
Q:这样啊,好难啊。
N:再比如说(别人说错)“上午”和“下午”的时候,我说,“欸,你不是说的上午吗?”,结果对方回答说,“没有啊,中村老师您听错了”。
Q:这有点过分了吧。
N:倒也不是过分,要是为这点事就生气,只能说明你不适合待在国外。
能在国外取得成功的人,都是能够淡然地说出,“啊,这样啊,不好意思。中文真的太难了”的人。反过来,要是说“我才没听错呢,我都在中国待了17年了,怎么会错呢”,那就完了。
Q:谢谢老师,太受启发了。
N:比起不犯错,更重要的是有一颗包容心,就算是对方的错也能坦然接受,这样的人才能成功。
Q:谢谢老师,我觉得很受用!
N:加油!要是什么时候又有烦恼了,欢迎随时来这里吐槽!
等待你的加入
好好做个懒人
大変勉強になりました!
中村纪子 回复 @好好做个懒人:
そう言ってもらえて嬉しいですこれからも中村Radio☀️をよろしくお願いしますれ