A:สวัสดีค่ะ sa-wat dii kha (你好)
B:สวัสดีค่ะ ไปสนามบินค่ะ sa-wat dii kha,bhai sa-naam bin kha (你好,去机场。)
A:คนไทยหรอคะ khon thay lo kha (泰国人吗?)
B:อ๋อ ไม่ใช่คนไทยค่ะ oo may chai khon thay kha (不是泰国人)
A:เอ้า พูดภาษาไทยเก่งมาก ao,phuud paa-saa thay geeng maak (说泰语很棒啊)
B:ขอบคุณมากค่ะ koob-khun maak kha (非常谢谢。)
A:งั้นมาจากไหนคะ ngan maa jaak nay kha (那来自哪儿?)
B:มาจากประเทศจีนค่ะ maa jaak bra-theed jiin kha (来自中国。)
A:มาเรียนหรือมาทำงานคะ maa liian lee maa tham ngaan kha (来读书还是来工作呢?)
B:มาเรียนที่มชค่ะ maa liian tii moo-choo kha (来清迈大学读书。)
A:สุดยอด sud-yood (超级棒!)
Menie
卖冬瓜是不要担心
云雾与 回复 @Menie:
我有看到两种不同说法哦 ไม่ต้องการ 不需要 另一个ไม่ต้องกลัว 不用害怕~