声音简介

受付



 会話1

 

A おはようございます.田中商事の山本と申しますが、商品開発部の小林さんにお会いするために参りました。

B おはようございます。田中商事の山本様ですね。お約束はされていますか。

A はい、3時にこちらへ伺う約束になっておりまして。

B かしこまりました。少々お待ちください。

 

B 山本様、お待たせいたしました。小林さんはまもなく参りますので、第二会議室でお待ちください。ご案内いたします。

A はい、お願いします。

B どうぞかけてお待ちください。お茶をどうぞ。

A ありがとうございます。

 

C 山本さん、お待たせいたしました。わざわざお越しいただきまして恐縮です。

A 小林さん、お久しぶりです。課長に昇進されたようでおめでとうございます。

C ありがとうございます。今から今回のプロジェクトのメンバーをご紹介しますので、どうぞこちらへ。


 会話2

 

A こんにちは、品川エージェンシーの鈴木と申しますが、田中さんはいらっしゃいますでしょうか。2時に約束したのですが。

B 鈴木様ですね、申し訳ありません、田中はちょうど来客中でして、10分ほどお待ちいただきたいと申しておりました。こちらへどうぞ。

A 田中さんは相変わらず忙しそうですね

B 本当に申し訳ありません。急な来客がありまして。

A いえいえ、大丈夫ですよ。私が少し早めに来すぎたのですから。

B これは新製品の簡単な説明です。どうぞご覧になっていてください。

A ありがとうございます。

B コーヒーか紅茶をお持ちしますが、どちらがよろしいですか。

A どうぞお構いなく。先ほど食事を済ませてきたばかりですから。

B かしこまりました。少々お待ちください。



一起学日语,欢迎订阅!


勉强到老

会话2 A:你好,我是品川代理的铃木,田中先生在吗?约了2点。 B:铃木先生对吧,不好意思,田中正好会客中,他说让您等个10分钟左右,请来这边。 A:田中,你看上去还是没变,还是很忙啊。 B:真是非常抱歉,突然来了客户。 A:不不,没事的。我稍微来早了点。 B:这是新产品简单的说明,请看一下。 A:谢谢。 B:有咖啡和红茶,你要喝哪个? A:不要客气的(不需要),因为我刚吃好饭。 B:明白了,请稍等。

回复@勉强到老
表情0/300
其他用户评论

偶尔也想发个呆

有用,有文稿对照就很贴心!

勉强到老

会话1 A:早上好,我是田中商事的山本,因为想见商品开发部的小林先生,所以来到贵司。 B:早上好,田中商事的山本先生对吧。有预约过吗? A:有的,约了3点过来。 B:明白了,请稍等。 B:山本先生,久等了。小林马上来了,请到第二会议室等候,我带您去。 A:好的,拜托了。 B:请稍等,请喝茶。 A:谢谢。 C:山本,让你久等了。特地过来,真不好意思。 A:小林,好久不见。听说你升课长了,恭喜。 C:谢谢,现在给你介绍这次项目的成员,请来这边。

落烦尘

你好,我是品川代理公司的铃木。田中先生在吗?约好了两点见面。 铃木女士啊,对不起,田中正好有客人来访,请您等十分钟左右。这边请。 田中还是那么忙。 真的很抱歉,突然来了客人。 不不,没关系的,是我来得太早了。 这是新产品的简单说明,请过目。 谢谢。 咖啡和红茶,你要喝哪个? 请不要客气,因为我刚吃过饭。 知道了,请稍等。

落烦尘

早上好,我是田中商事的山本,来拜访商品开发部的小林。 早上好,田中商事山本女士是吧。您预约了吗? 是的,约好3点来这里。 知道了,请稍等。 山本让您久等了。小林马上就来,请在第二会议室等候。跟我来。 好的,拜托了。 请坐着等一下,请喝茶。 谢谢! 山本让您久等了,你特意前来,真不好意思。 小林,好久不见。恭喜你晋升为科长。 谢谢,给你介绍这次项目的成员,这边请。

1520412yvkq

想请问最后A是什么都不要喝的意思吗

当前评论用户
TA的其他评论