市場調査
会話1
A 調査会社に依頼していた市場調査の結果が届きました。
B 結果はどうですか。
A やはり消費者は価格にとても敏感なようです。これは私たちが独自に行った アンケート調査とも合致します。初めに高価格の商品が市場に投入されたときは、 売行きはいまいちでしたが、低価格の者が出てくると、購入する人が一気に増えました。
B それでは我々も価格は低く設定したほうがよさそうですね。
A はい、そう思います。まずは価格を低く設定して、私たちの商品の愛用者を増やし、ブランド名を浸透させるのです。私たちのブランド名が市場にある程度浸透したら、次はワンランク上の高価格のものを売り出せばいいと思います。
B そうですね。それは良い考えだと思います。低価格のものだったら中学生や高校生でも手にすることができる。
A ええ、それが目的です。中高生は口コミでブームを作ってくれますから。大人も 中高生のブームを無視することはできません。実際に自分で手に取らなくても、私たちのブランド名をどこかで耳にすることになるでしょう。そうしたら次は、大人を 対象としたワンランク上の商品を売り出すというわけです。
会話2
A 市場調査の結果はどうでしたか?国内と比べて、海外の反応はどうですか?
B 普及率から言うと、海外市場はまだ国内に遠くおよびませんが、大きな潜在力を秘めています。
A 最も潜在力が大きいと考えられるのはどこですか?
B やはりアジアでしょう。特に中国や韓国は、日本の文化に対する認知度も高いです から、比較的スムーズに受け入れられると思います。欧米市場でも、異国文化への 興味という点で、ある程度市場が見込めるのではないかと考えられます。
A そうですか。南米やアフリカ市場はどうですか。
B 南米やアフリカ市場については、未知数な部分がまだたくさんあります。もう少し 研究をしなければなりません。
一起学日语,欢迎订阅!
落烦尘
会话2 市场调查的结果是这样的吗?和国内相比,国外的反应怎么样? 从普及率来说,海外市场远不及国内,但蕴藏着巨大的潜力。 被认为潜力最大的是哪里? 还是亚洲吧。特别是中国和韩国,对日本文化的认知度也很高,我想应该能比较容易接受。在欧美市场,从对异国文化的兴趣这一点来看,在某种程度上也有市场前景。 是吗?南美和非洲市场怎么样? 南美和非洲市场还有很多未知数,我必须再做一些研究。
落烦尘
会话1 委托调查公司进行的市场调查的结果到了。 结果怎么样? 看来消费者对价格还是很敏感的。这和我们独自进行的问卷调查一致。起初高价商品刚投入市场时,销量并不理想,但低价商品一出现,购买的人一下子就多起来。 那么我们也应该把价格定的低一些。 是的,我是这么想的。首先要把价格定得低一些,让更多的人喜欢我们的商品,让品牌的名字深入人心。当我们的品牌在市场上有一定程度的渗透之后,接下来就可以推出更高一级的高价产品了。 是啊,我觉得那个是好主意。如果是低价格的东西,中学生和高中生也能买到。 嗯,这就是目的。初高中生会通过口碑制造热潮,所以成年人也不能忽视初高中生的热潮。。。。。。待续
落烦尘
会话1续 即使不亲自拿在手上,我们的品牌也会在某处有所耳闻吧。然后再推出以成人为对象的更高一级的商品。
听友225630118
谢谢