Scruffy Harry and polished Charles:decoding the royal men's lockdown style
邋遢的哈里和光鲜的查尔斯:解读皇室成员们的隔离风格
While Prince Harry appeared somewhatdishevelled on a Zoom appearance, his father is as pristine as ever
虽然哈里王子在ZOOM上出镜有点不修边幅,他老爸还是一如既往地干净。
Seven weeks in, and the lockdown faces thatfirst greeted us on Zoom freshly shaven, neat and bright are somewhat moreweathered.
隔离开始七周后,隔离中的脸孔开始在ZOOM上和我们打招呼,刚刚刮了胡子、干净明朗的那些让人更容易接受。
Home schooling, isolating and the generalangst that accompanies our daily existence has taken its toll even on the mostfortunate few.
居家学习,封闭隔离,普遍焦虑成我们的日常,即使少数幸运儿也无法豁免。
This can be seen in the varying degrees ofdishevelment in which the men of our royal household have appeared on screenthroughout the crisis.
这一点从英国皇室的男子们疫情期间在屏幕上所展现不同程度的不修边幅中可见一斑。
Perhaps the one suffering most fromlockdown loss of form is Prince Harry.
也许因为隔离而抛弃形象情况最严重的要数哈里王子了。
He popped up from his mansion in an LAgated community this week to chat with veterans on The One Show.
他本周在自己洛杉矶带着大门的社区豪宅上线,和BBC第一秀的常驻嘉宾们视频聊天。
While no-one could fault his actions, theDuke’s appearance was one we can all recognise.
尽管没有人可以责备他的行为,但公爵的形象让大家都能辨认出来。
His looks spoke for all men; slightly fuzzyaround the chops, rather more wild of hair, and sporting a rumpled off-whiteshirt. I can sympathise.
他的容貌代表了所有男人,脸颊有些胡子拉碴,头发则更狂野,穿着皱巴巴的米色衬衫。 我感同身受。
scruffy adj. 破旧的;肮脏的;不整齐的
dishevelled adj. 散乱的;蓬乱的
polished adj. 擦亮的;优美的;圆滑的
pristine adj. 崭新的,清新的,干净的;未开发的,原始的
fault vt. (通常用于疑问句或否定句)挑剔
fuzzy adj. 模糊的;失真的;有绒毛的
chops 颌骨或脸颊; 下颚
sport vt. 游戏;参加体育运动;夸耀
rumpled adj. 凌乱的;弄皱的
off-white adj. 灰白色的,米黄色的,米色的
用户评论