《洛神賦》原文及譯文(五)

2024-03-21 20:43:1103:57 8671
声音简介
 ⑤于是洛灵感焉,徙(xǐ)倚(yǐ)彷徨。神光离合,乍阴乍阳。竦(sǒng)轻躯以鹤立,若将飞而未翔。践椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超长吟以永慕兮,声哀厉而弥长。 尔乃众灵杂遝(tà),命俦(chóu)啸侣。或戏清流,或翔神渚(zhǔ)。或采明珠,或拾翠羽。从南湘之二妃,携汉滨之游女。叹匏(páo)瓜之无匹(pǐ)兮,咏牵牛之独处(chǔ)。扬轻袿(guī)之猗靡(yī mí)兮,翳(yì)修袖以延伫(zhù)。体迅飞凫(fú),飘忽若神。凌波微步,罗袜生尘。动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。转眄(miǎn)流精,光润玉颜。含辞未吐,气若幽兰。华(huā)容婀娜,令我忘餐。

譯文:
这时洛神深受感动,低頭徘徊,神光时离时合,忽明忽暗。她像鹤立般地耸起轻盈的躯体,如将飞而未翔;又踏着充满花椒浓香的小道,走过杜蘅草丛而使芳气流动。忽又怅然长吟以表示深沈的思慕,声音哀惋而悠长。于是众神纷至杂沓,呼朋引类,有的戏嬉于清澈的水流,有的飞翔于神异的小渚,有的在采集明珠,有的在俯拾翠鸟的羽毛。洛神身旁跟着娥皇、女英南湘二妃,她手挽汉水之神,为匏(páo)瓜星的无偶而叹息,为牵牛星的独处而哀咏。时而扬起随风飘动的上衣,用长袖蔽光远眺,久久伫立;时而又身体轻捷如飞凫,飘忽游移无定。她在水波上行走,罗袜溅起的水沫如同尘埃。她动止没有规律,像危急又像安闲;进退难以预知,像离开又像回返。她双目流转光亮,容颜焕发泽润,话未出口,却已气香如兰。她的体貌婀娜多姿,令我看了茶饭不思。

用户评论

表情0/300

DonQuixote_ms

今天突然感觉老师的配乐变了,感觉还是原来的更有味道

猜你喜欢
《洛神賦》原文及譯文

《洛神賦》是曹植的名篇,歷代取資書畫,出了不少佳作,僅就書法而言,就有王獻之楷書、趙構草書、趙孟頫行書、祝允明草書,都是書法史上的名作。此卷草法出規入矩,運筆沈...

by:簡單生活999

挺经原文及译文

如果说曾国藩是一个谜,那么《挺经》就是打开这个谜的一把钥匙。曾国藩是中国近代史上一位叱咤风云的人物,有着谜团一般的人生。他以一介儒生,昂然崛起于湘楚之间,在中国...

by:剑雨飞花_j8

女诫原文及译文

班昭是东汉文学家班彪之女,修《前汉书》的班固、"投笔从戎"的班超之妹。班昭家学渊博,行止庄正且文采飞扬,她以训喻的方式写给自家女儿的家训《女诫》,是女子如何立身...

by:剑雨飞花_j8

洛神赋

黄初三年余朝京师还济洛川古人有言斯水之神名曰宓妃感宋玉对楚王神女之事遂作斯赋其辞曰

by:红尘伴读

洛神赋

黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。其辞曰:余从京域,言归东藩。背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾...

by:无相空空

大学原文及译文

《大学》是一篇论述儒家修身齐家治国平天下思想的散文,原是《小戴礼记》第四十二篇,相传为春秋战国时期曾子所作,实为秦汉时儒家作品,是一部中国古代讨论教育理论的重要...

by:南弦明月