附中英文歌词:
“Now I wonder what your sister is doing.”
现在我想知道你姐姐在做什么。
“I look up and what do I see, first little star looking down at me.”
我抬起头,我看到了什么,第一颗小星星正俯视着我。
“Star light, star bright, first star I see tonight, I wish I may I wish I might.
Ah, I wish I wish tonight.”
星星光,星星亮,今晚我看到的第一颗星星。
我想我可以,我想我能够,实现今晚许下的愿望。
“Before you go to sleep, let’s hear this poem he wrote.”
在你睡觉之前,咱们听听这首诗里写了什么。
“There was a little star, who shines so hard each night,
那儿有一颗小星星,它每晚努力地闪耀,
That mother moon, when passing by, sang out, ‘are you all right?’
当月亮妈妈经过时,她唱道:“你没事吧?”
The star he sadly nodded and tears slid down the sky,
小星星难过地点点头,眼泪从天空滑落,
Children wish on me tonight, oh, can’t you tell me why?
孩子们今晚向我祈祷,哦,你能告诉我为什么吗?
Mother moon smiled gently and nodded her round head,
月亮妈妈温柔地微笑着,点了点她圆圆的头,
I really see you little star, go climb in the child’s bed, become somebody’s teddy bear,
我真的看见你小星星,去爬到孩子的床上吧,变成某人的泰迪熊,
And hear those whisper dreams, take them in your teddy hands, and send them back to me.
聆听那些梦中的低语,把它们拿在你的玩具熊手里,然后把它们送回我的身边。
I’ll sing to you my little star, and you may sing to me.
我要唱给你听,我的小星星,你也可以唱给我听。
Then when the wish becomes a dream, the world will be at peace.”
当愿望变成梦想时,世界将会一片和平。
欢迎大家关注我的公众号“彩虹乐章”,那里不仅可以听到我的声音,还可以看到文字图片和相关视频,带来更丰富的视听体验!
yy_we
您的节目真令人感觉宁静和安稳🌼
弦上de凝思 回复 @yy_we:
谢谢亲的支持和喜爱
仁麟_3h
👍👍🌹🌹
弦上de凝思 回复 @仁麟_3h: