むしろ
~よりむしろ:与其。。。。不如
車よりむしろ歩くほうが速い。与其坐车还不如走着快呢。
むしろ:不如说
むしろ疲れた 不如说我累了
宁可宁愿。
車よりむしろ歩きたい。我宁可走也不想坐车。
むしろ忘れたい。我宁愿忘了。
反倒是,相反,倒不如
むしろ物価が上がった。(以为会降)物价反倒是涨了。
景気は良くなるどころか、むしろ悪くなってきている。以为变景气了,相反更不好了。
むしろ、明日はどうですか?倒不如明天吧?
来放几张照片添屏
むしろ
~よりむしろ:与其。。。。不如
車よりむしろ歩くほうが速い。与其坐车还不如走着快呢。
むしろ:不如说
むしろ疲れた 不如说我累了
宁可宁愿。
車よりむしろ歩きたい。我宁可走也不想坐车。
むしろ忘れたい。我宁愿忘了。
反倒是,相反,倒不如
むしろ物価が上がった。(以为会降)物价反倒是涨了。
景気は良くなるどころか、むしろ悪くなってきている。以为变景气了,相反更不好了。
むしろ、明日はどうですか?倒不如明天吧?
来放几张照片添屏
用户评论