子夏说:‘死生有命,富贵在天。’君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内皆兄弟也,君子何患乎无兄弟也?”
司马牛忧愁地说:“别人都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“我听说过:‘死生是命中注定,富贵是由上天安排的。’君子只要严肃认真地对待所做的事情,不出差错,对人恭敬而合乎于礼的规定,那么,天下人就都是自己的兄弟了。君子何愁没有兄弟呢?”
君子只要严肃认真对待每一件事,与人为善,对人恭敬合乎礼法,就能做到“四海之内皆兄弟”。
“从来没有人能够成为完全、彻底的自我,尽管如此,每个人都仍然在努力尝试,或懵懂无知,或灵台清明,个个尽其所能……我们可能做到相互理解,但真正了解自身的只有我们自己。”——前言
在书籍的世界中,我们曾在课堂上体会数字的魅力,沉醉于历史地理的风貌,我们也曾在疲惫时因别人的爱情和旅途而感到兴奋快乐。外面的世界真的很精彩……那么,内心的世界呢?
孔子说:“天生下此德在我,桓魋能把我怎么样?”
《史记》载:孔子过宋,与弟子习礼大树下,桓魋伐其树,孔子去。弟子曰:“可以速矣。”子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?”遂之郑。
孔子虽然知道桓魋奈何不了自己,但是该躲也就躲了,躲虽然躲了,但处之未尝不闲暇,这就是所谓的“战略上藐视,战术上重视”。
司马桓魋是司马牛的哥哥,因为谋反,司马牛忧。
司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡。”子夏曰:“商闻之矣:‘死生有命,富贵在天。’君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内皆兄弟也,君子何患乎无兄弟也?”
司马牛:孔子的弟子,言多而躁。
忧:发愁,忧愁。
亡(wu二声):没有的意思。
子夏:孔子学生,卜商。
闻之矣:闻,听说。之,代词。矣,语气词。
命:命运,事情预先注定的进程。
敬:谨慎认真。
而:连词,承接。
失:过失,过错。
司马牛忧愁地说:“别人都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“商听到是这样说的啊:‘死生有命运决定,富贵在天意安排。’君子做事谨慎而没有过失,与人交往恭敬而有礼貌,四海之内都是兄弟啊,君子有什么忧虑没有兄弟呢?”
司马耕,一名犁,子姓,向氏,字子牛,向罗之子,司马桓魋之弟,孔子七十二弟子之一,华夏族,春秋时期宋国人。前481年,因桓魋专权,司马牛交出封邑,离开宋国到齐国。桓魋出奔齐国,司马牛又到吴国,赵简子、陈成子召他,司马牛没有去,在鲁国城门外去世。
桓魋(音tuí),又称向魋,东周春秋时期宋国(今河南商丘)人。任宋国主管军事行政的官——司马,掌控宋国兵权。他是宋桓公的后代,深受宋景公宠爱,他的弟弟司马牛是孔子的弟子。
王勃是为写作而讀典而点化的文学大家
王勃幼年时就非常聪慧,六岁时便能作诗,且诗文构思巧妙,词情英迈,被父亲的好友杜易简称赞为“王氏三株树”之一,表明了王勃早年就显示出杰出的文学才能。
九岁时,王勃读颜师古注的《汉书》后,撰写了《指瑕》十卷,指出颜师古的著作错误之处,表现了王勃早年就博学多才。
十岁时,王勃便饱览六经。
十二岁至十四岁时,王勃跟随曹元在长安学医,先后学习了《周易》、《黄帝内经》、《难经》等,对“三才六甲之事,明堂玉匮之数”有所知晓。
十六岁时,应幽素科试及第,授职朝散郎。
送杜少府之任蜀州
作者:王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在岐路,儿女共沾巾。
注解
1.城阙:指唐代都城长安。
2.辅:护卫。
3.三秦:现在陕西省一带;辅三秦即以三秦为辅。
4.五津:四川境内长江的五个渡口。
译文
古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。
风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。
与你握手作别时,彼此间心心相印;
你我都是远离故乡,出外做官之人。
四海之内只要有了你,知己啊知己,
不管远隔在天涯海角,都象在一起。
请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;
象多情的少年男女,彼此泪落沾衣。
巍巍长安,雄踞三秦之地;
渺渺四川,却在迢迢远方。
你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。
只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。
即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。
岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。
赏析
此诗是送别的名作。诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以散调承之,以实转虚,文情跌宕。第三联“海内存知己,天涯若比邻”,奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山难阻”的情景,伟词自铸,传之千古,有口皆碑。尾联点出“送”的主题。
全诗开合顿挫,气脉流通,意境旷达。一洗古送别诗中的悲凉凄怆之气,音调爽朗,清新高远,独树碑石。
朗诵者:常亮
文本编辑:刘先银
用户评论