Sing a song of sixpence 唱一首六便士的歌
Sing a song of sixpence,
A pocket full of rye;
Four and twenty blackbirds,
Baked in a pie.
When the pie was opened,
The birds began to sing;
Was not that a dainty dish,
To set before the king ?
唱一首六便士的歌,
满满一袋的黑麦;
24只黑鸟,
被放在派中烘烤。
当派被打开,
鸟儿们开始歌唱;
这是多么美味的菜肴,
摆放在国王面前?
芭蕾猫_3k
🉑
杜鹃_62
缺失了一部分 The king was in his counting-house, Counting out his money; The queen was in the parlor, Eating bread and honey. The maid was in the garden, Hanging out the clothes; When down came a blackbird And snapped off her nose. 国王在帐房里 数着他的钱币; 王后在客厅里 吃着面包蜂蜜。 女仆在花园里, 晾晒一堆衣服; 一只黑画眉飞来, 啄走了她的鼻子。
世恒世苒的爸爸
😺😺😺😸😸😸😻😻😻😻👍🏻👍🏻👍🏻👏🏻👏🏻👏🏻
和光同尘_jek
书上怎么少了一大段
杜鹃_62 回复 @和光同尘_jek:
因为原版比较黑暗,文本删了,音频没删,后面一段是 The king was in his counting-house Counting out his money The queen was in the parlor Eating bread and honey. The maid was in the garden Hanging out the clothes When down came a blackbird And snapped off her nose. 国王在帐房里 数着他的钱币; 王后在客厅里 吃着面包蜂蜜 女仆在花园里, 晾晒一堆衣服; 一只黑画眉飞来, 啄走了她的鼻子
听友214142380
我