Про Иванушка-дурачка и золотую рыбку 1

2021-11-28 01:51:5704:20 429
声音简介
Часть первая

Утешение апокалипсисом


Из уличного шума и разговоров на кухне (1991–2001)


Про Иванушку-дурачка и золотую рыбку


«Что я понял? Я понял, что герои одного времени редко бывают героями другого времени. Кроме Иванушки-дурачка. И Емели. Любимых героев русских сказок. Наши сказки — про везение, про миг удачи. Про ожидание чудесной помощи, чтоб все в рот само свалилось. Лежа на печи, иметь все. Чтобы печь сама блины пекла, а золотая рыбка все желания исполняла. Хочу то и хочу это. Хочу Царевну Прекрасную! И хочу жить в царстве ином — с молочными реками и кисельными берегами. Мы — мечтатели, конечно. Душа трудится и страдает, а дело мало движется, потому что на него сил уже не хватает. Дело стоит. Загадочная русская душа… Все пытаются ее понять… читают Достоевского… Что там у них за душой? А за душой у нас только душа. Поговорить любим на кухне, почитать книгу. Главная профессия — читатель. Зритель. И при этом ощущение своей особенности, исключительности, хотя оснований для этого никаких, кроме нефти и газа. С одной стороны, это-то и препятствует перемене жизни, а с другой стороны, дает ощущение смысла, что ли. Всегда висит в воздухе, что Россия должна сотворить, показать миру что-то из ряда вон выходящее. Богоизбранный народ. Особый русский путь. Сплошь у нас Обломовы, лежат на диване и ждут чуда. Но не Штольцы. Деятельные, проворные Штольцы презираемы за то, что срубили любимую березовую рощу, вишневый садик. Заводики там строят, делают деньги. Чужие нам Штольцы…»

«Русская кухня… Убогая “хрущобная” кухонька — девять-двенадцать (счастье!) квадратных метров, за тонкой стенкой туалет. Советская планировка. На окошке лук в баночках из-под майонеза, в горшке столетник от насморка. Кухня у нас — это не только место для приготовления пищи, это и столовая, и гостиная, и кабинет, и трибуна. Место для коллективных психотерапевтических сеансов. В девятнадцатом веке вся русская культура жила в дворянских усадьбах, а в двадцатом — на кухнях. И перестройка тоже. Вся “шестидесятническая” жизнь — это “кухонная” жизнь. Спасибо Хрущеву! Это при нем вышли из коммуналок, завели личные кухни, где можно было ругать власть, а главное — не бояться, потому что на кухне все свои. Там рождались идеи, прожекты фантастические. Травили анекдоты… Анекдоты процветали! Коммунист — это тот, кто Маркса читал, а антикоммунист — это тот, кто его понял. Мы выросли на кухнях, и наши дети тоже, они вместе с нами слушали Галича и Окуджаву. Крутили Высоцкого. Ловили Би-би-си. Разговоры обо всем: о том, как все хреново, и о смысле жизни, о счастье для всех. Вспоминаю смешной случай… Засиделись как-то за полночь, наша дочь, ей было двенадцать лет, тут же, на маленьком диванчике, уснула. А мы что-то громко заспорили. И она сквозь сон как заорет: “Не надо больше о политике! Опять Сахаров… Солженицын… Сталин…” (Смеется.)

用户评论

表情0/300

逍遥鼠Inna

继续继续!喜欢听你的朗读

Yummysun 回复 @逍遥鼠Inna

嗯嗯,太惭愧啦 这工作了为借口 一直没有读下去

唐宋译读叶赛宁

太纯正了,大赞

Yummysun 回复 @唐宋译读叶赛宁

谢谢!我正在听您的作品,好巧

猜你喜欢
русский язык: первые шаги2

小苹果圣彼得堡预科俄语教材«Златоуст»2017新版

by:婷姥姥啊

русский язык: первые шаги 1

小苹果圣彼得堡预科俄语教材«Златоуст»2017新版

by:婷姥姥啊

В сторону Свана

МарсельПрустВпоискахутраченноговремени1.ВсторонуСвана

by:上外俄语_和风

Под сенью девушек в цвету

МарсельПруст_Впоискахутраченноговремени2.Подсеньюдевушеквцвету_

by:上外俄语_和风

У Германтов

МарсельПруст_Впоискахутраченноговремени3.УГермантов

by:上外俄语_和风

Руслан и людмила

стас外教利用业余时间为大家朗读书籍,以方便大家练习俄语原声听力,希望大家能喜欢。

by:VKE俄语