Людмила Зыкина - Ивушка
柳德米拉·济金娜 - 垂柳
Слова А Алферова.
Музыка Г Пономаренко
词:[俄]阿·阿尔菲奥罗夫
曲:[俄]格·波诺玛伦珂
译配:薛范
Зорька золотая
Светит за рекой.
Ивушка родная,
Сердце успокой.
金黄色的霞光,
照在河面上,
河边垂柳成行,
我却心惆怅。
Припев:
Ивушка зеленая,
Над рекой склоненная,
Ты скажи, скажи, не тая,
Где любовь моя?
青悠悠的垂柳啊,
拂着水面轻飘荡,
你可知我钟爱的人,
他现在何方?
Были с милым встречи
У твоих ветвей.
Пел нам каждый вечер
Песни соловей.
Припев.
我曾约会情郎,
就在垂柳旁,
每夜聆听夜莺
对着我们唱。
Но ушел любимый,
Не вернется вновь.
Песней соловьиной
Кончилась любовь.
Припев.
谁知情郎去了,
不回我身旁,
从此爱情中断,
夜莺声凄凉。
А я каждый вечер
Все чего-то жду.
И туда, на речку,
К ивушке хожу.
Припев.
如今每到夜晚,
我仍在盼望,
依旧常去河畔,
柳树下彷徨。
(1959年)
用户评论