《召南·驺虞》
彼茁者葭,壹发五豝。于嗟乎驺虞!
彼茁者蓬,壹发五豵。于嗟乎驺虞!
[1]召(shào)南:《诗经》“十五国风”之一,今存十四篇。召,地名,在今陕西省岐山县西南。
[2]驺(zōu)虞(yú):一说猎人,一说义兽,一说古代管理鸟兽的官。
[3]茁(zhuó):草木茂盛貌。
[4]葭(jiā):初生的芦苇。
[5]壹:发语词,无实义。一说同“一”,射满十二箭为一发。
[6]发:发矢。一说“驱赶”。
[7]五:虚数,表示数目多。
[8]豝(bā):母野猪。一说,两岁的兽。
[9]于(xū)嗟乎:感叹词,表示惊异、赞美。于,通“吁”,叹词,表示赞叹或悲叹。
[10]蓬:即蓬草,又称蓬蒿。
[11]豵(zōng):小野猪,一岁的兽。
从那片茂盛的芦苇丛里,射中一群小母猪。哎呀,真是个好猎人!
从那片茂盛的蓬蒿丛里,射中一窝小野猪。哎呀,真是个好猎人!
一琳_3k
通过听主播的讲解,确实长知识了,感谢主播!
壹颗桃子 回复 @一琳_3k:
谢谢!欢迎多多提意见哟![鲜花](//s1.xmcdn.com/css/img/face/w_xianhua.gif)
![鲜花](//s1.xmcdn.com/css/img/face/w_xianhua.gif)