第三期 《巻耳》——你在他乡还好吗?
吟唱部分:张卓-《巻耳》
古人对距离的概念跟我们今天是不一样的。现在交通工具很是发达,几个时辰就能到达大洋彼岸。而古时候常会因为路途的遥远,分别之后就从此天各一方,再也不会有见面的机会,当初的离别很可能就意味着永别,所以从很多古诗中能感受到这种痛苦的思念。《巻耳》这首诗里的思念特别之处在于“我在想你的时候,大约你也正在想我吧?”它有一种“视通万里”的想象。正是这样的“想象”手法对后世的诗文创作影响很大。节目中还将以大诗人李白的一首诗为例,谈一谈“想象”的影响。而这首诗竟让我们看到了李白少见的“老父亲”形象。
周南·巻耳
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣!
【注释】
采采:采了又采。
巻耳:草本植物,嫩苗可食用,也可用药。
顷筐:浅筐,前低后高。
嗟:语气助词。
寘(zhì):通“置”,放下。
周行(háng):大道。
陟(zhì):登上。
崔嵬(wéi):高而不平的土石山。
虺隤(huī tuí):腿软的病。
姑:姑且,只好。
金罍(léi):贵族用的酒器,金,指青铜。
维:发语词。
怀:思念。
玄黄:马病的样子。
兕觥(sì gōng):用犀牛角制的大型酒杯。
砠(jū):多土的石山
瘏(tú):马疲不能前进之病。
痡(pū):人疲不能前进之病。
云:语气助词。
何:多么。
吁:忧愁。
链接
金罍,大夫器也。天子以玉,诸侯大夫皆以金,士以梓。——孔颖达《毛诗正义》
【白话】金罍是诸侯大夫贵族所用的器具。天子使用玉制成的器皿,诸侯大夫用金,金指的就是青铜,普通的士人使用的是木制的器皿,梓是木制器。
南风吹归心,飞堕酒楼前。楼东一株桃,枝叶拂青烟。此树我所种,别来向三年。桃今与楼齐,我行尚未旋。娇女字平阳,折花倚桃边。折花不见我,泪下如流泉。——李白《寄东鲁二稚子》
【白话】这南风吹得诗人的心一下子飞到了千里之外山东任城的酒楼前,想象出了一连串无比生动的景象:酒楼东边一棵枝叶葱茏的桃树,那是我亲手栽种下的,这一别就已经有三年了。现如今桃树长得已经和酒楼齐高了,而我还没有归来。小女儿平阳在桃树下玩耍,折花瓣来玩却看不到我,想起什么时候父亲才能回来陪我一起玩耍,就泪下如流泉。
下期预告:第四期《樛木》——三千年前走心的祝福语
通过重章叠唱的形式传达喜庆欢乐的情感,来看三年前的祝福语怎么表达呢?
北上天山
俞平伯 非伯平
听友10249847
学习
听友10249847
寄东鲁二稚子 在金陵作 吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。 我家寄东鲁,谁种龟阴田? 春事已不及,江行复茫然。 南风吹归心,飞堕酒楼前。 楼东一株桃,枝叶拂青烟。 此树我所种,别来向三年。 桃今与楼齐,我行尚未旋。 娇女字平阳,折花倚桃边。 折花不见我,泪下如流泉。 小儿名伯禽,与姊亦齐肩。 双行桃树下,抚背复谁怜? 念此失次第,肝肠日忧煎。 裂素写远意,因之汶阳川。
听沃若
大漠沙如雪,燕山月似钩。 何当金络脑,快走踏清秋。 ——李贺马诗二十三首(其五)
hzxia
李白《寄东鲁二稚子》 南风吹归心,飞堕酒楼前。 楼东一株桃,枝叶拂青烟。 此树我所种,别来向三年。 桃今与楼齐,我行尚未旋。 娇女字平阳,折花倚桃边。 折花不见我,泪下如流泉。