重重夜色中,
我看见层层无底的黑暗。
感谢上帝曾赐我,
不屈的灵魂。
当我跌入深渊
我不畏惧 更不哭喊。
承受着世界的重击
尽管头破血流,我也绝不低头。
在愤怒与泪水的世界之外
有恐怖的阴影在四处徘徊,
还有来自岁月的威胁
但你终会发现,我无所畏惧。
无论大门的入口多么狭小,
无论我将肩承怎样的责罚,
我是命运的主宰,
我是灵魂的统帅。
重重夜色中,
我看见层层无底的黑暗。
感谢上帝曾赐我,
不屈的灵魂。
当我跌入深渊
我不畏惧 更不哭喊。
承受着世界的重击
尽管头破血流,我也绝不低头。
在愤怒与泪水的世界之外
有恐怖的阴影在四处徘徊,
还有来自岁月的威胁
但你终会发现,我无所畏惧。
无论大门的入口多么狭小,
无论我将肩承怎样的责罚,
我是命运的主宰,
我是灵魂的统帅。
zy像风一样自由
Beyond this place of wrath and tear Looms but the Horror of the shade And yet the menace of the years Finds,and shall find,me unafraid It matters not how strait the gate How charged with punishments the scroll I am the master of my fate I am the captain of my soul.
zy像风一样自由
Out of the night that covers me Black as the pit from pole to pole I thank whatever gods may be For my unconquerable soul In the fell clutch of circumstance I have not winced nor cried aloud Under the bludgeonings of chance My head is bloody,but unbowed.