建筑师杂志倡导翻修旧建筑(朗读版)| E0810

2023-07-08 16:35:2500:26 20.1万
所属专辑:夏说英文晨读
声音简介

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


▍原文


Footage of buildings being flattened in a noisy demolition may be a popular feature of local TV news reports, but architects say such structures should be protected - to fight climate change.


They say property owners should be incentivised to upgrade draughty buildings, not just knock them down.


That is because so much carbon is emitted by creating the steel, cement and bricks for new buildings.


▍语言点 


footage /'fʊtɪdʒ/ n. 片段

· 词根foot-表“英尺”

flatten /'flæt(ə)n/ vt. 夷平

demolition /demə'lɪʃn/ n. 拆除

· 词根de-表“向下,彻底离开”,词根-mol-表“堆”

· demolish v. 拆除,摧毁(knock down)

fight climate change 应对气候变化


property owners 业主

incentivise /ɪnˈsentəvaɪz/ vt. 激励

· incentive n. 激励

· How should a company incentivize its employees?

一家公司该怎么激励员工呢?

upgrade /ʌp'greɪd/ vt. 升级  

            /ˈʌpɡreɪd/ n. 升级

· upgrade the software 升级系统

· upgrade you to business class 升舱

· upgrade your skills 升级技能

draughty /'drɑːftɪ/ adj. 漏风的(US drafty)

· old draughty buildings: 经年失修漏风的老房子

knock down 拆除,拆毁(demolish)


emit /ɪ'mɪt/ vt. 排放

· Do you think it's better to build new public buildings than repair old ones?

你认为修建新的公共建筑比修复旧的更好吗?


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章




用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
《幽默大师》杂志

幽默风趣,健康向上,孩子业余时间的好伙伴

by:cecilia0608zss

胡读杂志

这是我制作的一张专辑,在一些老旧的杂志里寻找一些有趣有料的故事。

by:疯狂的胡烁

少女杂志

杨花带走星星,只留下月亮,只留下月亮,在我们的嘴唇边,把陌生的小路照亮

by:布洛儿_ikun

风水杂志

风水命理给客户答疑记录

by:崔意讲易学

花火杂志

给我20分钟时间,我把青春读给你听。主播:夏可芫更新时间:不定主播有话说:如果喜欢主播记得关注主播哦,主播带你体验人生百态。【第一次录,还不太会,文章如有侵权...

by:夏可芫