声音简介
/徐英才
冥冥中
是谁让你我牵手
却不让我们同走
我天天在路边潺潺
祈祷着等你几十年
你来了
只是站在我身旁
低着头把我凝望
你望着我
进入我的眼帘
深入我的心窝
我望着你
收你入我的眸
存在我的心头
你守在我身旁
天天为我婀娜舞蹈
我守在你身旁
天天为你动情长歌
世上最残酷的爱
莫过于你和我
近在咫尺
却不能相依同行
只能
你望着我
我望着你
任绵绵爱意飞絮而去
任缠缠情意空流而走
The Willow and the Stream
/Translated by Xu Yingcai
In the nether world
who lets you and me hold hands
but doesn’t let us journey together
Every day I murmur by the roadside
praying for dozens of years for you to come
You come
yet only to stand by myside
lowering your head to look at me
You look at me
into my eyes
and down into my heart
I watch you
capturing the image of your pupil
and imprinting it in my heart
You guard me by myside
and dance gently for me everyday
I guard you by your side
and sing touchingly for you everyday
The cruelest love in this world
is the one between you and me
for we are so close to each other
but can never journey together
What we can only do is
you look at me
and I watch you
while lamenting the drifting away of your love with the catkins
and the flowing away of my love over the stream
音频列表
- 2020-08
- 2020-08
- 2020-08
- 2020-08
- 2020-07
- 2020-07
- 2020-07
- 2020-06
- 2019-12
- 2019-11
查看更多
用户评论