In yesterday's conference, a lot of thespeakers have mentioned repeatedly on issues related to import and export.
Today our focus on the one belt one roadinitiative is very timely.
And also we have invited professionals whoare responsible for projects that fall into this area and they will share withyou their experience.
In the past eleven years, we are improvingour understanding of automotive import and export.
When we first started out, we really wantedChinese domestic brands to have impressive performance in import and export.
But we notice that our import and export isactually quite balanced.
Based on what we observed last year andalso the year before we noticed that a lot of joint venture brands are usingChina as their base for export.
在昨天的会议上,许多发言者都反复提到了与进出口有关的问题。
今天,我们关注一带一路的倡议显得非常及时。
我们还邀请了负责该领域项目的专业人士,他们将与您分享他们的经验。
在过去的11年里,我们提高了对汽车进出口的认识。
当我们刚开始的时候,我们真的希望中国国内品牌在进出口方面有令人印象深刻的表现。
但是我们注意到我们的进出口实际上是相当平衡的。
根据我们去年和前年的观察,我们注意到很多合资品牌正把中国作为他们的出口基地。
用户评论