你亡逝之后
娜塔莎·特塞苇 著/远洋 译
头一次,我腾空装你衣服的衣柜,
扔掉一盘因你触摸而淤青的
水果,留下空空的广口瓶
那是你为装果酱买的。第二天早晨,
鸟儿们弄得果树沙沙作响,稍后
当我从茎干上拧落成熟的无花果,
我发现它一半已被吃掉,另一面
已经腐烂,或——像我拔去并切开的
另一个——被从里面拿走:
一大群虫豸把它掏空。我太晚了,
再一次,另一空间因丧失而腾空。
明天,那盘子有待于我去装满。
你亡逝之后
娜塔莎·特塞苇 著/远洋 译
头一次,我腾空装你衣服的衣柜,
扔掉一盘因你触摸而淤青的
水果,留下空空的广口瓶
那是你为装果酱买的。第二天早晨,
鸟儿们弄得果树沙沙作响,稍后
当我从茎干上拧落成熟的无花果,
我发现它一半已被吃掉,另一面
已经腐烂,或——像我拔去并切开的
另一个——被从里面拿走:
一大群虫豸把它掏空。我太晚了,
再一次,另一空间因丧失而腾空。
明天,那盘子有待于我去装满。
查看更多
用户评论