![](http://imagev2.xmcdn.com/group88/M01/5F/72/wKg5CV99izazyNSTAAGN2C9zGvk776.jpg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
【原文】
颜渊问仁,子曰:“克己复礼为仁。一日克己复礼,天下归仁焉。为仁由己,而由人乎哉?”颜渊曰:“请问其目?”子曰:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。”颜渊曰:“回虽不敏,请事斯语矣。”
【译文】
颜渊问什么是仁。孔子说:“约束自己的言行,使它们合乎礼教要求,
就是仁。只要有一天能做到约束自己的行为合乎礼,天下人就会称许你是仁人。修仁德在于自己,哪能依赖别人呢?”
颜渊说:“请问实行仁的具体条目。”孔子说:“不合礼的事情不看,
不合礼的言辞不听,不合礼的话不说,不合礼的事不做。”
颜渊说:“我虽然不聪慧,但请让我照着这些话去做吧!
【故事链接】
曾子避席
一天,孔子正在家中休息,外面来了一位客人向他请教问题。孔子连忙起身将客人迎了进来。
没想到那位客人一进来,还没等主人让座就自己一下子做到了紧挨孔子的地方,而且说话的时候手几乎碰到了孔子的衣服。这种无礼的行为让孔子十分不悦,但他还是强压住心中的怒意耐心为客人解答了疑问。
送走了客人,孔子的学生曾参进来了,他见刚才的客人紧挨着老师坐老师并未发火,为了表示亲热,他也坐到老师的旁边。
孔子不希望自己的学生也向那位客人般无礼,就坐下来对曾参说:"以前的圣贤之王都有无尚的德行,他们会用精妙的理论来教导天下人,让人们都能和睦相处,使君王和臣子之间没有不满。你知道这是怎么回事吗?”
曾参听到这里,明白老师是在用君王和臣子之间的关系来提醒他老师与学生之间的尊卑关系。于是,他立即站起身来,走到席子外面,恭敬的回答说:"我不够聪明,还请老师将这些道理传授于我。”
在这里,“避席”是一种礼貌的行为,因为在过去,学生是不能跟老师平起平坐的。当曾参听说老师要向他传授知识,他立刻走到席子外面向老师请教,体现了他对老师和礼法的尊重。
【原文】
仲弓问仁,子曰:“出门如见大宾,使民如承大祭。己所不欲,勿施于人。在邦无怨,在家无怨。”仲弓曰:“雍虽不敏,请事斯语矣。”
【译文】
仲弓问什么是仁。孔子说:“走出家门像是会见贵客一样谦恭,役使百
姓像承办盛大祭祀活动一样慎重。自己不想做的事,就不要强迫别人去做。在国家任职,在卿大夫家做事,都不要有怨气。”
仲弓说:“我冉雍虽然不聪慧,但请让我照着这些话去做吧。”
【故事链接】
梁楚边亭种瓜
战国时期,梁国与楚国为邻国,两国个在边境上设了界亭。守卫界亭的士兵们闲来无事就在各自的地界内种了瓜。梁国的士兵每天都给瓜除草浇水,因此瓜秧长的很好;楚国的士兵则无心管理瓜田,导致瓜秧一棵棵无精打采。一天,楚国的士兵见梁国的瓜秧长得好,出于嫉妒,就在夜里偷偷越过边界,将梁国士兵种的瓜秧全都扯断了。
第二天一早,梁国士兵发现此事后十分气愤,就将这件事报告给县令宋就,并准备以牙还牙,将楚国士兵所种的瓜秧也全部扯断。宋就见状忙劝解士兵们说:"我们明明不愿意有人扯断我们的瓜秧,为什么还要反过来扯断人家的瓜秧呢?别人不对,我们为什么还要跟着这样做呢?古人说‘己所不欲,勿施于人嘛!不如从今天起,你们每天都悄悄地给他们的瓜地浇水除草,让他们的瓜秧长得更好。”
士兵们觉得宋就的话很有道理,就按照他的话去做了。几天过去了,楚国士兵发现每天都有梁国人来照顾他们的瓜田,感到十分惭愧,于是就把这件事报告给了楚王。楚王听了,特备了一份重礼送给梁国,以示自责和感谢。
如此一来,本来互相敌对的两国就成为了友好的邻邦。
【原文】
司马牛问仁,子曰:“仁者,其言也讱。”曰:“其言也讱,斯谓之仁已乎?”子曰:“为之难,言之得无讱乎?”
【译文】
司马牛问什么是仁。孔子说:“仁人,说话迟缓、谨慎。”
(司马牛)说:“说话迟缓、谨慎,这样就可以称作仁了吗?”
孔子说:“做起来很难,说话怎么能不迟缓、谨慎呢?”
【知识链接】
一天,孔子带着学生们到东周参观祭祀后稷的祠宇。当他们一行人登上祠宇的台阶准备进入庙宇里面时,孔子看到右边的台阶那里立着一座铜铸的人像,而且那人像的
口上被封了三重封条,这让孔子觉得很奇怪,于是他就走近那人像仔细观察。当孔子转到那人像的背面时,发现那人像的背上刻有铭文说:“古之慎言人也。”意思为,这
是古代说话非常谨慎的人。
孔子看后感慨万千,当即把这些字指给学生们看,并提醒他们以后一定要谨言慎行,切不可多言、乱言。后来,人们就从这件事中总结出了“三缄其口”这个成语,以提
醒人们说话要小心谨慎。
【原文】
司马牛问君子,子曰:“君子不忧不惧。”曰:“不忧不惧,斯谓之君子已乎?”子曰:“内省不疚,夫何忧何惧?”
【译文】
司马牛问怎样是君子。孔子说:“君子没有忧虑,也没有恐惧。
(司马牛)说:“没有忧虑,也没有恐惧,这样就可以被称为君子了
吗?”孔子说:“反省自己,问心无愧,又有什么可忧虑和恐惧的呢?”
【原文】
司马牛忧曰:“人皆有兄弟,我独亡。”子夏曰:“商闻之矣:死生有命,富贵在天。君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内皆兄弟也。君子何患乎无兄弟也?”
【译文】
司马牛忧伤地说:“别人都有兄弟,唯独我没有。”子夏说:“我听过
这样的道理:人的生死在于命运,富贵在于天意。'君子做事认真而没有过失,与人交往恭敬而有礼,那么天下之人就都是你的兄弟。君子何必担心没有兄弟呢?”
【原文】
子张问明,子曰:“浸润之谮,肤受之愬,不行焉,可谓明也已矣;浸润之谮、肤受之愬不行焉,可谓远也已矣。”
【译文】
子张问怎样才是明。孔子说:“像水浸润事物一样慢慢渗透的谗言,像
肤感受疼痛那样直接的诬陷,在你那里都行不通,就可以说是明察了。像水浸润事物一样慢慢渗透的谗言,像皮肤感受疼痛那样直接的诬陷,在你那里都行不通,就可以说是有远见了。”
【故事链接】
秦武王不信谗言
战国时,一次,秦武王派大将甘茂率军前去攻打韩国的三川,甘茂接到命令后却不愿出征,秦武王十分纳闷儿,就在息壤这个地方召见了甘茂。
见面后,甘茂对秦武王说:"想要打下三川,就得先攻下宜阳。而攻打宜阳并非易事,我在外时间一长,必定会有人向您说我的坏话。听多了谗言,你还会相信我吗?我担心到时你会因为怀疑而下令让我回国,与其到时半途而废,莫不如我从一开始就不出征。”
听到甘茂的话,秦武王沉思了一会儿,然后对甘茂说:"让我们歃血为盟吧!”
得到了秦武王的保证,甘茂就挥师出征了。征伐的难度果然如甘茂所料,他率军围攻了几个月也难拿下宜阳。这时,秦国国内那些敌视甘茂的人便纷纷开始向秦武王讲甘茂的坏话。
听着这些人的话,秦武王忽然想起了自己与甘茂的盟约。于是,他下令:如有人再敢进谗言,杀无赦!
因为有了秦武王的坚定支持,这次出征,甘茂大胜而归。
音频列表
- 2020-10
- 2020-10
- 2020-10
- 2020-10
- 2020-10
- 2020-10
- 2020-10
- 2020-10
- 2020-09
- 2020-09
查看更多
用户评论