十四行诗-诺特利-小米、阿忙姑娘中英联读-170402

2023-05-21 18:51:1504:00 3137
所属专辑:读首诗再睡觉2017
声音简介

十四行诗


爱丽丝·诺特利




已故的格蕾西·艾伦曾是火爆的女丑角演员,


“丑”名昭著光耀世人。


她被夫君乔治·伯恩斯称为“悖理的逻辑”,


让我们大笑时觉得自己的语法自带光环。



伯恩斯通常是她不显眼的捧哏,


他还会带人组装布景,收集笑话编写戏文。


他们的婚姻已经达到普通魔法的极限,


连理三十八年,直到艾伦亡故把他们拆散。



在五十岁的当口艾伦心脏出了状况。


每当她感觉到那颗奇怪的悸动的心,


他都会给她一粒药片,然后两人拥抱,


直到那颗心停止乱跳。很多次,很多药。


就像魔法曾经灌注,充满,最终会腾出空间,


一天艾伦的心脏狂跳,


绞痛然后彻底停转。伯恩斯无法相信这一切,


他对医生说:“但是我还剩下一些药片没有用完。”




Sonnet 


BY ALICE NOTLEY


The late Gracie Allen was a very lucid comedienne,


Especially in the way that lucid means shining and bright. 


What her husband George Burns called her illogical logic 


Made a halo around our syntax and ourselves as we laughed.



George Burns most often was her artful inconspicuous straight man. 


He could move people about stage, construct skits and scenes, write 


And gather jokes. They were married as long as ordinary magic 


Would allow, thirty-eight years, until Gracie Allen's death.



In her fifties Gracie Allen developed a heart condition. 


She would call George Burns when her heart felt funny and fluttered 


He'd give her a pill and they'd hold each other till the palpitation 


Stopped—just a few minutes, many times and pills. As magic fills 


Then fulfilled must leave a space, one day Gracie Allen's


               heart fluttered


And hurt and stopped. George Burns said unbelievingly to the doctor, 


               "But I still have some of the pills."

用户评论

表情0/300

引魂香

有其它的单独音频吗?听着太入迷了

晨光苒苒啊

太喜欢你的声音了,我从星汉灿烂过来。

安静在禅绕

好沉重的音乐🎶啊!

南枝沐风

背景音乐很好听,英文很溜哦

猜你喜欢
十四行诗

朗读者包括《神秘博士》第十任博士:DavidTennant、毕业于RADA的普罗派拉演员GunnarCauthery等DavidTennantsonne...

by:ALEX_ALEXX

莎翁十四行诗

不究其意,旨在背诵。从小背诵中英文经典名著,可为今后一生打下不可小觑的基础。语音清晰,诵读缓慢,便于孩子们听学、背诵。同时,也是读经学堂学习的很好语音资料。

by:安群诵读

莎士比亚十四行诗

作为英国伟大的剧作家、诗人,莎士比亚被誉为“时代的灵魂”、“人类伟大的戏剧天才”,“不只属于一个时代而属于全世纪”。他的十四行诗在其全部作品中占有非常重要的地位...

by:pioneer2017

莎士比亚十四行诗

英文学习必须背诵,学习语言不是学理科,不必要过多地分析,多读直到成诵,是学习语言的第一步。

by:隊郡