【罗素:我为何而生/What I have lived for】

2017-04-05 22:48:4603:18 2.8万
所属专辑:Albert英语研习社
声音简介

【公众号:Albert英语研习社

●Albert会在公众号里分享他学习英语的高效方法


主播:周邦琴Albert

没有名牌大学背景,没有英语专业背景

没有国外留学经历,没有英语生活环境

22岁成为500强公司英文讲师,录音素材全球员工使用

自学成为同声传译,25岁为瑞士总统翻译,28岁为第一夫人彭妈妈翻译


我为何而活是罗素一生最重要著作之一《罗素自传》的序言,仅仅几百词便清楚地阐述了他人生的三大追求:渴望爱情、探求知识、同情苦难。让我们重温罗素名篇,做大声朗读者。


 


What I Have Lived For


我为何而生


            By Bertrand Russell


             伯特兰・罗素(BertrandRussell1872-1970


        


Three passions, simple but overwhelminglystrong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge,and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like greatwinds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep oceanof anguish, reaching to the very verge of despair.


 


对爱情的渴望,对知识的探求和对人类苦难不可遏制的同情,是支配我一生的单纯而难以抗拒的三种情感。这些情感如阵阵飓风,随意地把我吹得飘来荡去,有时吹过深沉痛苦的海洋,直抵绝望的边缘。


 


I have sought love, first, because itbrings ecstasy — ecstasy so great that I would often have sacrificed all therest of my life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because itrelieves loneliness — that terrible loneliness in which one shiveringconsciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomablelifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I haveseen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saintsand poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem toogood for human life, this is what — at last — I have found.


 


我曾经追求过爱情,首先是因为爱情可以给我带来狂喜,这种狂喜竟如强烈,以至于我常常会为了体验几小时爱的欢娱,而宁愿牺牲生命中的其他一切。我曾经追求过爱情,其次是因为爱情可以摆脱孤寂——置身于那可怕的孤独之中,那令人战栗的感觉,有时会掠过世界的边缘,把人带到寒气袭人且没有生命的无底深渊。我曾经追求过爱情,还因为在爱的结合中,我看到了古今圣贤以及诗人们梦想中天堂的神秘缩影。这也正是我所追寻的人生境界。虽然它对一般的人类生活也许太美好了,但这正是我透过爱情最终所找到的。


 


With equal passion I have sought knowledge.I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why thestars shine. And I have tried to comprehend the Pythagorean power by whichnumber holds away above the flux. A little of this, but not much, I haveachieved.


 


我曾以同样的感情追求知识。我一直渴望去了解人类的心灵,也渴望知道星星为什么会发光,同时我还想理解毕达哥拉斯的力量,通过它的力量,数驾驭了万物的变化。我学到了一点点知识,但仅是皮毛而已。


 


Love and knowledge, so far as they werepossible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth.Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victimstortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, andthe whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what humanlife should be. I long to alleviate the evil, but I cannot, and I too suffer.


 


爱情与知识,总是可以把我引领到天堂的境界。可对于人类苦难的同情经常把我带回现实世界。那些痛苦的呼唤经常在我内心深处回响激荡。嗷嗷待哺的孩童,压迫者折磨之下的受害者,给子女造成重负的孤苦无依的老人,以及那充满孤独、贫穷和痛苦的世界,是对人类所应该拥有的生活的无视和嘲弄。我常渴望能尽自己的微薄之力去减轻这不必要的痛苦,但是却无能为力,而我也因此受着痛苦的煎熬。


 


This has been my life. I have found itworth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.


 


这就是我的生活,我觉得是值得活的。如果有谁再给我一次生活的机会,我将欣然接受这难得的赐予。


 


 


 


生词短语


govern 支配;统治


hither and thither 到处 (here andthere的高级说法)


longing 渴望


wayward 任性的;反复无常的


anguish 痛苦


ecstasy 狂喜


unfathomable 不可理解的;莫测的


abyss 深渊


prefiguring 预示;预想


Pythagorean毕达哥拉斯的


Pythagoras 毕达哥拉斯


reverberate 回响


famine 饥荒;饥饿


oppressor 压迫者


make a mockery of 嘲笑

用户评论

表情0/300

BelleSH

听了好几个版本的,还是这个发音标准和速度最适合

温吞

最爱的一篇诗,读的超级棒

1567925pxzi

背景音乐是什么

缘灭清风

想听老友记的解说,怎么后面都是鸡汤文了

听友75760085

背景音乐太大声了

猜你喜欢
罗素智

诺贝尔奖获得者,英国哲学家、数学家、散文作家、社会活动家及政论家伯特兰·罗素,带给我们不一样的视角与领悟节目内容:《征服幸福》《婚姻与道德》《教育与社...

by:洋中遨游

罗素论幸福|伯特兰•罗素|每日十分钟罗素带你找幸福

阅读这本书,根治日常的不幸福感。伯特兰•罗素,英国著名的哲学家、数学家、逻辑学家,涉猎极其广博,是20世纪西方最有影响力的社会活动家之一,被誉为“世纪的智者”。...

by:奚句

罗素自述

伯特兰.罗素(1872-1970)是英国著名学者、思想家和社会活动家。他在数学、逻辑、哲学、政治、历史、伦理、教育等诸多领域均有重大建树和深远影响。罗素在自传的...

by:勇叔法言

罗素文摘

伯特兰·罗素伯特兰·阿瑟·威廉·罗素(BertrandArthurWilliamRussell,1872年—1970年),英国哲学家、数学家、逻...

by:东骧老叟

罗素自述

作者简介伯特兰·罗素(1872-1970)是英国著名学者、思想家和社会活动家。他在数学、逻辑、哲学、政治、历史、伦理、教育等诸多领域均有重大建树和深远影响。罗素...

by:cv沈柒柒

罗素思想小品

本书是上海社会科学院张广勇教授对罗素最富有思想性和可读性的作品的翻译、选编、解说。内容涉及罗素关于人生、成长、道德、修养、游历、家庭、婚姻、教育、文化、历史、哲...

by:王vita