![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/b3c0-audiofreehighqps/A0/BA/CMCoOSUDi63QAADZWQBob9hY.jpg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
原文•康熙九年庚戌冬,积雨雪,自十月至十二月二十四日,雪益甚,行者多失足至死。安福县,有戏猴行乞者,担二篓,登邑之狗爬岭,风凛衣敝,却行不得上,遂僵死岭半。是时,猴计窘,四望,前有客三人,趋别道,急前扭之。三客力求脱不得,问猴:“有所诉乎?”即叩头。命猴前引,至岭半,则一死人,弃担在道。客惊谢曰:“不速去,恐后来者,谓我辈有戎心,殆矣!”猴向客哀号不已。客问:“有何事,当如所请。”猴取死者锁钥,启篓,得银三两,猴平称给三客。客曰:“以此具棺乎?谢不能。”猴摇首再四。曰:“给吾辈办事,葬主人乎?”即诺诺应声。三客同力掘穴,将瘗尸,猴告且止,更取担上草席十贴,出篓中木棉数斤,割八席,分棉三分之二,授三客令裹骸。客为泣下,一一经纪。封土毕,即白猴曰:“愿携汝归养,汝何如?”猴不应,绕土三匝,恸号跳踯,首触石而死。三客始知先余棉、席者,为当葬自身也。即缚束猴,与戏猴者为合冢,葬岭上道旁。三客还,为安福人道其事。湘潭郭幼隗为《义猴传》。
诗曰:相依为命恸途穷,惨惨彤云猎猎风。愿附主人同藳葬,生埋热血雪花红。
白话:安福猴(《旷园杂志》)
清朝康熙九年庚戌冬,天上一直下着大雪。从十月份到十二月二十四日,雪下得更大,路上行人很多都在雪地上失足,甚至因此丧命。安福县有一个戏猴乞讨的人,担了两只篓子,登上县里的狗爬岭,寒风凛凛,衣衫单薄,没有上去就冻死在半山腰。当时他所养的猴子看看没有办法,就四处张望,发现前方有三个行人正往另外一条路上走,急忙跑过去拽住他们。这三人挣脱不了,就问猴子:“你有什么事想说吗?”猴子便向他们叩头。他们让猴子带路,走到半山腰,看见路上有一个死人,担的篓子扔在一边。三人惊叹道:“要是不赶快离开,恐怕后面的人怀疑我们是凶手,那就麻烦了!”猴子向他们不停地哀号,他们只好说:“你有什么事,我们尽量帮助你。”猴子拿出死者的钥匙,打开篓子取出三两银子,平分给这三个人。他们说:“是想用来买棺材吗?这恐怕做不到。”猴子使劲摇头。又问:“是出钱让我们帮你把主人掩埋了吗?”猴子连声应诺。于是这三人用力挖了一个土穴,正要抬着尸体掩埋,猴子让他们停下,又取出担上的十片草席,从篓中拿出几斤棉花。他拿出八片草席,把棉花分出三分之二,交给这三人用来裹尸。他们都感动得纷纷落泪,一一照它的意思办理。封土完毕,对猴子说:“我们想把你带回去养着,你愿意吗?”猴子一声不吭,绕着主人的坟堆走了三圈,哀叫着用头撞在岩石上死去。三人这才明白,先前所剩下的棉花、草席,是它为自己准备后事所用。他们就把猴子的尸体缠裹好,与它的主人合葬在岭上的路旁。这三个行人回到家,为安福县的人讲了这件事。湘潭的郭幼隗为此作了一篇《义猴传》。
诗曰:
相依为命恸途穷,惨惨彤云猎猎风。
愿附主人同藳葬,生埋热血雪花红。
音频列表
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
查看更多
用户评论