![](http://imagev2.xmcdn.com/storages/aa87-audiofreehighqps/C4/68/CMCoOSMDkESFAADrAABpplFh.jpg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
唐果毅,鄠县人,客来,恒买豚设馔。卫士家生十豚,俱买尽。其最后买者,煮尚未熟。果毅对客坐,忽闻妇人哭声。意疑其妻,向家视之,不哭。至厅,又闻哭声,视妻,复不哭,如此数回。后更向家,即闻哭声在门外。在门外,即闻哭声在家中。其客大惊,不安席,细闻哭声,似云:“男女生十个,都被果毅吃尽。”听之了了,恻然,皆散去。果毅惊而得病,数旬而没。长安共传其事焉。
鹤子曰:古德云:“欲知世上刀兵劫,且听屠门夜半声。”似此阴阴惨惨,真是满门杀气郁蒸。分饷者众客,寻债者一身。试问那时苦况,有座客替汝否?
诗曰:彭生豕立逐与啼,媪哭豚儿更惨凄。说与老饕浑不信,暌车翻笑《易》无稽。
白话:豚媪哭声(《迪吉录》)
唐朝有一个人叫果毅,鄠县人,每逢家里来了客人,他总是买猪杀了招待。卫士家养的母猪生了十只小猪,都被他买光了。最后买的那只小猪在锅里还没有炖熟,果毅正与客人们坐着交谈,忽然听见一个女人的哭声。果毅以为是他的妻子,进屋去看,哭声又没有了。回到客厅,又听见哭声。再进屋去看他的妻子,哭声又没有了。这样来回几次,后来进到屋里,就听见哭声在门外。到了门外,又听见哭声在屋里。客人们都很震惊,在席上心神不宁。仔细听这哭声,好像在说:“生了儿女十个,都被果毅吃光了。”听得清清楚楚,令人伤感,客人们个个都散去了。果毅受此惊吓便得了病,过了几十天就死了。长安城里的人们都在传说这件事。
鹤子点评说:古德说:“欲知世上刀兵劫,且听屠门夜半声。”像这样阴阴惨惨,真是满门都被杀气所笼罩。前来做客共享美味的人很多,讨还命债时要找的却只有一个。试问那时所受的痛苦,有哪个客人肯替你承担?
诗曰:
彭生豕立逐与啼,媪哭豚儿更惨凄。
说与老饕浑不信,暌车翻笑《易》无稽。
音频列表
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
查看更多
用户评论