声音简介
原文:绍兴程生幕于蜀,以一八哥、一猴自随,字八哥曰“巧”,字猴曰“捷”。客来则猴前导,客坐则八哥呼茶。及一切应用而细小者,辄令八哥衔之。客戏之曰:“林逋常妻梅子鹤,子殆仆捷妾巧耶?”捷与巧,亦深相得,左之右之,驯习而向程生。一刻不见,辄互相觅,觅见而愈驯。一日,生小院把酒对花,谕猴司阍,勿令俗客至。谕八哥:“巧儿,我围带在室,可取至。”八哥应命飞入室,方出户,有老雕自天陡下攫得之。八哥度不能免,松口落带花阶上,呼曰:“程相公!程相公!八哥被老雕攫去,带子在花阶上。”又呼曰:“猴哥!猴哥!”声愈哀而远。生回首,不见巧哥,阶上带犹存,鲜血沥沥,毛羽纷飞。大叫一声,酒杯掷十步许,摔坐凳几碎。须臾猴已至,向天哀号,跳四五尺,狰狞拍手,绕带血而转者数十回。生谓之曰:“捷,我与若及巧哥,性命之依也。今巧哥遭恶雕,若能为我雪此耻,为巧复仇乎?”猴点头,若解意者。署前有旗竿高数丈,近顶有斗。猴晨起,持一雏鸡,盘竿而上,蹲斗中,以一手擎雏鸡露斗旁。一雕旋而下,将及斗,猴跃起攫得之,详视裂杀之,而下置生前。生曰:“若即杀我巧哥者乎?”猴摆手,意以为非是。次日凌晨,又持雏鸡往斗间如前状,抵午,攫二雕裂杀之,又置于生前。生曰:“二雕中有杀我巧哥者乎?”猴又摆手。至三日,群雕方盘旋大树间,猴入厨取碎肉可升许,散而布于地。猴藏树间,群雕下贪食,猴审良久,疾下攫其一,急趋生前,活而按之。生曰:“此果杀我巧哥之罪雕乎?”猴点首。问:“何以知之?”猴指其翅间有血片,又有红绦挂于爪,视之,果即八哥所系者。程生设巧哥位,谓猴曰:“捷儿,行刑!”猴遂沥其血,滴巧哥位前,碎裂之。拜已,不胜欷歔焉。(此案亦可入“雪冤”)
诗曰:同群鸟兽且忘形,骤听哀号入杳冥。妙手空空仇已得,血风洒处泣幽灵。
白话:巧哥捷儿(《柳崖外编》)
绍兴人程生去四川给人做幕僚时,带着一只八哥和一只猴子,他给八哥取名为“巧”,给猴子取名为“捷”。有客人来时,猴子就会前去接待引路。客人坐时,八哥就会招呼客人喝茶。平时用到的一些小的东西,就让八哥衔来。客人取笑他说:“诗人林逋以梅花为妻,以鹤为子。你大概是想让‘捷’为仆人,让‘巧’为妾吧?”捷与巧,彼此也非常相好,常常一左一右跟着程生,非常听话。它们两个只要一会儿不见,就互相寻找,找到后就更加要好。
一天,程生在小院饮酒赏花,令猴子看门,不让俗客进来。又对八哥说:“巧儿,我的围带在屋里,去帮我取来。”八哥听命飞入屋里,刚出房门,突然有一只老雕从空中飞来捉住它。八哥估计自己逃脱不了,松开口让围带落在花阶上,呼叫道:“程相公!程相公!八哥被老雕捉去,带子在花阶上。”又叫道:“猴哥!猴哥!”声音愈加悲哀,渐渐远去。程生听到叫声回头一看,不见了巧哥,台阶上围带还在,上面有滴滴鲜血,羽毛在空中纷飞。程生大叫一声,把酒杯扔出十多步远,又把坐凳差点摔碎。一会儿猴子来了,向天哀号,一跳四五尺高,面目狰狞地拍打着双手,绕着围带和八哥的血迹转了几十圈。程生对它说:“捷,我与你和巧哥性命相依。今天巧哥被恶雕所害,你能为我洗雪这个耻辱,为巧哥报仇吗?”猴子点点头,好像明白他的意思。
官署前有一根几丈高的旗竿,靠近顶部有一个斗形。猴子早晨起来,拿着一只小鸡,顺着旗杆爬上去,蹲在斗里,用一只手举着小鸡露在斗的外边。一只雕盘旋而下,快要到斗形时,猴子跃起把它抓住,仔细看了看,把它撕裂,下来放在程生面前。程生问:“这是杀我巧哥的那只雕吗?”猴子摆了摆手表示不是。第二天凌晨,猴子又举着小鸡爬到斗里,快到中午时,抓获了两只雕,把它们撕裂了,又放到程生面前。程生问:“这两只雕中有杀我巧哥的吗?”猴子还是摆摆手。
到了第三天,一群雕在大树间盘旋,猴子到厨房取了一升左右的碎肉,撒在地上,然后藏在树间。群雕飞下抢食,猴子审视了很久,突然跳下来抓住一只,急忙跑到程生面前,把这只还活着的雕紧紧按住。程生问:“它就是杀我巧哥的那只罪雕吗?”猴子点点头。他又问:“你怎么知道呢?”猴子指着那只雕的翅膀,里面夹着血片,爪子上还挂着红线。仔细一看,正是八哥平时所系的。程生设好巧哥的灵位,对猴子说:“捷儿,行刑!”猴子于是撕开雕的身体让血流出,滴在巧哥的灵位前,然后把它一片片撕碎。拜祭之后,程生和猴子都不胜伤感。
诗曰:
同群鸟兽且忘形,骤听哀号入杳冥。妙手空空仇已得,血风洒处泣幽灵。
音频列表
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
- 2020-11
查看更多
用户评论