朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。
LEAVING THE WHITE EMPEROR TOWN AT DAWN
[TANG, LI BAI]
Leaving at dawn, the town was crowned with clouds,
A thousand miles in a day, I have sailed.
Apes on the riverbank were laughing loud;
Thousands of hills have passed by, when I am looking back.
楚汉麻雀
英文版的真的没听过哦
下雪下雪 回复 @楚汉麻雀:
不会英文的。。。![嘻嘻](//s1.xmcdn.com/css/img/face/d_xixi.gif)