声音简介
原文:潞安某,父陷狱将死,搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说。跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退,既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。某下骑,趋路侧私焉,既乃以石投犬,犬始走去。某既行,则犬歘然复来,啮骡尾。某怒鞭之,犬吠不已,忽跃在前,愤龁骡首,似欲阻某去路。某以为不祥,益怒,回骑驰逐之。视犬已远,乃返辔,疾驰,抵郡已暮。及扪腰橐金,亡其半,涔涔汗下,魂魄都失。辗转终夜,顿念犬吠有因。候关出城,细审来途。又自计南北冲衢,行人如蚁,遗金讵有存理?逡巡至下骑所,见犬毙草间,毛汗湿如洗,提耳启视,则封金俨然。感其义,买棺葬之,人以为“义犬冢”云。
诗曰:何独前知力效忠,行行日暮怅途穷。郎君不谅牵衣意,死抱遗金蔓草中。
白话:潞安犬(《聊斋志异》)
潞安有一个人,他的父亲在狱中将被处死,于是搜集家中所有的积蓄,筹得百两银子,准备到郡城去托人相救。这人骑上骡子出门后,家里养的黑狗就在后面跟着,呵斥它返回家里,可继续赶路时它还是跟着,用鞭子也赶不回去,一直随行了几十里。这人下了骡子到路边解手,然后就用石头打这条狗,它这才离开。可等他上路时,狗又忽然跑了过来,咬住骡子的尾巴。此人非常生气,用力鞭打它。狗吠叫不止,忽地跳到前面,奋力咬骡子的头,好像要阻挡他的去路。这人觉得很不吉利,就更加生气,骑着骡子掉头驱赶它,看到狗已经远去,才勒紧缰绳回身疾驰。到了郡城已是傍晚,一摸腰上的钱袋,少了一半,急得汗水涔涔而下,失魂落魄,整夜辗转难眠,这才想起那条狗吠叫,原来事出有因。等早晨城门打开,顺着来路仔细寻找,心想在这南来北往的大道上,行人众多,钱既然丢了怎么可能还在呢?渐渐来到昨天下骡子的地方,见那条狗已经死在草丛中,身毛被汗浸湿,像被水洗过一样。提起它的耳朵一看,见丢失的银两依然完好。主人被它的忠义感动,买了棺材把它埋葬,人们把它的坟称为“义犬冢”。
诗曰:
何独前知力效忠,行行日暮怅途穷。
郎君不谅牵衣意,死抱遗金蔓草中。
音频列表
- 2020-12
- 2020-12
- 2020-12
- 2020-12
- 2020-12
- 2020-12
- 2020-12
- 2020-12
- 2020-12
- 2020-12
查看更多
用户评论