Diving into the Wreck 潜入沉船

2021-01-15 12:31:3303:50 44
所属专辑:英语美文赏析
声音简介

First having read the book of myths,

and loaded the camera,

and checked the edge of the knife-blade,

I put on

the body-armor of black rubber

the absurd flippers

the grave and awkward mask.

I am having to do this

not like Cousteau with his

assiduous team

aboard the sun-flooded schooner

but here alone.

There is a ladder.

The ladder is always there

hanging innocently

close to the side of the schooner.

We know what it is for,

we who have used it.

Otherwise

it is a piece of maritime floss

some sundry equipment.

I go down.

Rung after rung and still

the oxygen immerses me

the blue light

the clear atoms

of our human air.

I go down.

My flippers cripple me,

I crawl like an insect down the ladder

and there is no one

to tell me when the ocean

will begin.

First the air is blue and then

it is bluer and then green and then

black I am blacking out and yet

my mask is powerful

it pumps my blood with power

the sea is another story

the sea is not a question of power

I have to learn alone

to turn my body without force

in the deep element.

And now: it is easy to forget

what I came for

among so many who have always

lived here

swaying their crenellated fans

between the reefs

and besides

you breathe differently down here.

I came to explore the wreck.

The words are purposes.

The words are maps.

I came to see the damage that was done

and the treasures that prevail.

I stroke the beam of my lamp

slowly along the flank

of something more permanent

than fish or weed

the thing I came for:

the wreck and not the story of the wreck

the thing itself and not the myth

the drowned face always staring

toward the sun

the evidence of damage

worn by salt and sway into this threadbare beauty

the ribs of the disaster

curving their assertion

among the tentative haunters.

This is the place.

And I am here, the mermaid whose dark hair

streams black, the merman in his armored body.

We circle silently

about the wreck

we dive into the hold.

I am she: I am he

whose drowned face sleeps with open eyes

whose breasts still bear the stress

whose silver, copper, vermeil cargo lies

obscurely inside barrels

half-wedged and left to rot

we are the half-destroyed instruments

that once held to a course

the water-eaten log

the fouled compass

We are, I am, you are

by cowardice or courage

the one who find our way

back to this scene

carrying a knife, a camera

a book of myths

in which

our names do not appear.

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表
猜你喜欢
声音主播

17833039

简介:恭喜你找到我的频道,在这里我将带你全方位地了解加拿大。无论你是准备来加拿大旅游、留学还是准备移民,我相信我的节目都将为你提供最有价值的资讯。人生前半程工作生活在北京,人到中年举家移居加拿大。既是两个孩子的妈妈,也是平凡的中加跨境创业者,过往的所有经历都像金子一般宝贵,它们丰富了我履历,也滋养了我的心灵。现在,我希望把我了解的所有关于加拿大的一切讲给你听,让你了解一个最最真实的加拿大。