木偶奇遇记 The Adventures of Pinocchio 65|英语名著

2021-01-22 07:15:0102:10 1647
声音简介

Chapter65


  Pinocchio looked closely for a fewminutes and then gave a sharp cry:


  "It's my father! It's my father!“Meanwhile, the little boat, tossed14 about by the angry waters, appeared and disappeared in the waves.And Pinocchio, standing on a high rock, tired out with searching, waved to himwith hand and cap and even with his nose.


  It looked as if Geppetto, though far awayfrom the shore, recognized his son, for he took off his cap and waved also. Heseemed to be trying to make everyone understand that he would come back if hewere able, but the sea was so heavy that he could do nothing with his oars15.


  Suddenly a huge wave came and the boatdisappeared.


  They waited and waited for it, but it wasgone.


  "Poor man!" said the fisherfolk on the shore, whispering prayer as they turned to go home.


  Just then a desperate cry was heard.Turning around, the fisher folk saw Pinocchio dive into the sea and heard himcry out:


  "I'll save him! I'll save my father!“The Marionette, being made of wood, floated easily along and swam like a fishin the rough water. Now and again he disappeared only to reappear once more. Ina twinkling, he was far away from land. At last he was completely lost to view.


  "Poor boy!" cried the fisherfolk on the shore, and again theymumbled16a few prayers, as they returned home.


  皮诺乔尖起眼睛朝那边仔细一看,登时大吃一惊,尖声高叫:
  “那是我爸爸!那是我爸爸!”
  这时小船被急浪拍打着,一会儿在汹涌的波浪中消失不见,一会儿又浮了上来。皮诺乔站到一块很高的礁石顶上,不断叫唤他爸爸的名字,一个劲儿挥手,挥手帕,直到摘下头上的帽子来挥,拼命打招呼。
  杰佩托虽然离岸很远,好像也认出了孩子,因为他也举起帽子向孩子打招呼,竭力要让孩子知道,他就要回来了,可是海上风浪太大,船桨不顶用,他没法划回岸边来。
  忽然一个可怕的大浪打来,船不见了,
  大家等着船重新浮出水面,可船再也不见上来。
  “可怜的人!”聚集在岸边的渔民们说。然后他们低声祈祷着,准备各自回家了。
  正在这时候,只听见一声绝望的哀叫。他们回过头来,看见一个孩子从礁石顶上跳进大海,嘴里叫着:
  “我要救我的爸爸!”
  皮诺乔不过是一块木头,因此很容易就浮到水面上,像条鱼似地游起来。只见他一会儿被波浪一冲,落到水下面不见了,一会儿又在离岸很远的地万重新出现,伸出一条腿或者一条胳膊。最后再也看不见他了。
  “可怜的孩子!”聚集在岸边的渔民们说。他们又低声祈祷着,各自回家去了。



14tossed


v.(轻轻或漫不经心地)扔( toss的过去式和过去分词 );(使)摇荡;摇匀;(为)掷硬币决定


参考例句:


I tossed the book aside and got up. 我把书丢在一边,站了起来。

He angrily tossed his tools and would work no longer. 他怒气冲冲地扔下工具不肯再干了。 来自《简明英汉词典》


15oars
c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7
   


n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )


参考例句:


He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。

The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》






16mumbled
   


含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )


参考例句:


He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。

George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。



用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
木偶奇遇记

小木偶匹诺曹如何变成了一个真正的小男孩,他经历了怎样的艰辛和险阻?有如何化险为夷?他到底都经历了些什么呢?请您完整收听。

by:兰芳紫菲

木偶奇遇记

《木偶奇遇记》又称《匹诺曹》,是18世纪意大利作家卡洛.科洛迪留给世人的经典童话故事。这个故事描述了木偶匹诺曹从一个任性、淘气、懒惰、爱说谎、不关心他人、不爱学...

by:银狐小鱼

木偶奇遇记

天真无邪,正直勇敢,但又任性、淘气、不守规矩,有时候还喜欢撒点慌——他就是世界文学史上赫赫有名的调皮木偶匹诺曹!

by:南星泽兰

木偶奇遇记

《木偶奇遇记》——孩子的成长良伴,家长的教育好帮手!欢迎进入《木偶奇遇记》的神奇世界,这是一个充满惊喜、冒险与成长的故事。通过生动的声音演绎,我们带...

by:卿卿随心

木偶奇遇记

小木偶终于变成了一个真正的小男孩,让我们一起见证这场奇遇吧!

by:杨柳轻飏1

木偶奇遇记

一、内容简介:善良的老人杰佩托得到一块能哭会笑的木头,把它雕成木偶,并把取得生命的小木偶当成儿子。老人卖掉上衣,供儿子上学。可是小木偶一心贪玩,为了看戏不惜卖掉...

by:梵梵姐姐讲故事

木偶奇遇记

匹诺曹的种种曲折、离奇的经历,表现小木偶热爱正义、痛恨邪恶、天真纯洁的品质,教育儿童要抵御种种诱惑,做一个诚实、听话、爱学习、爱劳动,并能帮助父母的好孩子。作者...

by:雯熙爱考100分