白宫里的四腿主子们 [德语生肉]

2021-01-28 14:47:001396
切换 - 音频
00:00:00 / 00:00:00
声音简介

欢迎关注微信公众号“德语范儿V”


狗、猪、浣熊:这些动物都在白宫住过


Hi,大家好!以下翻译在不影响理解的情况下做了删减,仅供参考哦。


Als Donald Trump Anfang 2017 ins Weiße Haus einzog, machte er das ohne Haustiere. Laut des Presidential Pet Museums war er damit der erste US-Präsident seit mehr als einhundert Jahren, der keinen tierischen Zeitgenossen an seiner Seite hatte.

当特朗普于2017年初搬入白宫时,他没有养宠物。根据总统宠物博物馆的说法,他是一百多年来第一位身边没有动物的美国总统。



而他的前任们:


里根夫妇和Rex


老布什的狗Millie在白宫还产下了幼崽


克林顿的公猫叫Socks


奥巴马家的狗叫Bo和Sunny


特朗普和立功犬的安全距离比和人的都远


Der neu gewählte US-Präsident Joe Biden wird mit seinem Einzug ins Weiße Haus Ende Januar 2021 wieder zwei Hunde mitnehmen – Champ und Major, zwei Deutsche Schäferhunde. Er wird damit eine langjährige Tradition wieder aufnehmen.

新任美国总统乔·拜登2021年1月下旬进入白宫时,将带两只德国牧羊犬——“冠军”和“少校”。美国总统府的悠久传统也得以恢复。



Es waren aber nicht immer nur Hunde, die sich präsidentielle Familien entweder mit ins Weiße Haus oder in separate Stallungen mitgenommen haben. Je weiter man in die Vergangenheit blickt, desto ausgefallener war die Auswahl der Tiere. Abraham Lincoln beispielsweise besaß in seiner Amtszeit (1861 bis 1865) neben seinen beiden Hunden auch Katzen, Ziegen, einen Truthahn, einen Hasen, ein Pferd und ein Hausschwein. 

但是,总统家庭带过来的并非总是狗。亚伯拉罕·林肯在任职期间除了拥有两只狗之外,还拥有猫、山羊、火鸡、兔子,马和家猪。


林肯的狗Fido


林肯和儿子Tad及火鸡Jack


Präsident Andrew Johnson (1865 bis 1869) hingegen hatte zwar keine Haustiere im engeren Sinn, soll aber in der Nacht Mehl verstreut haben, um eine Familie von Mäusen zu ernähren.

安德鲁·约翰逊总统虽没有严格意义上的宠物,但据说他晚上会洒面粉,供养一个老鼠家庭



Ein riesiger Tierfreund war der 30. US-Präsident Calvin Coolidge. In seiner Amtszeit von 1923 bis 1929 hielt er zwölf Hunde, zwei Katzen, einen Esel, drei Kanarienvögel, eine Gans, zwei Waschbären, einen Luchs, zwei Löwenbabys namens Tax Reduction und Budget Bureau, ein Wallaby, eine Antilope und einen Schwarzbären. 

美国第30任总统卡尔文·柯立芝十分喜欢动物。在他从1923年到1929年的任期内,他养了十二只狗、两只猫、一头驴,三只金丝雀、一只鹅,两只浣熊、一只山猫、两只名为“减税”和“预算局”的幼狮、一只袋鼠,一只羚羊和一只黑熊。



Einer der Waschbären, der später den Namen Rebecca erhielt, wurde Präsident Coolidge ursprünglich zugesandt, um Hauptspeise bei seinem Thanksgiving dinner zu sein. Coolridge begnadigte den Waschbären und adoptierte ihn.

其中一只浣熊(后来命名为丽贝卡)最初是送给柯立芝总统在感恩节晚宴上担任主菜的。柯立芝赦免了浣熊并收养了他。



图看完了~收心看个视频,学德语哦!


以上就是今天的全部内容。如果喜欢,帮峥哥分享转发吧,感谢!



用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
白宫里的主人

尽一切恶得须陀洹,然后布施远离诸苦,受苦众生令得解脱,怖畏众生令得远离。过去心不可得、现在心不可得、未来心不可得,应无所住而生其心,是法平等,无有高下。

by:强烈的意志和信心

美国-白宫

票价详情无需门票。外观游览无需门票,参观白宫内部需通过本国驻美使馆提交申请提前预约适宜四季皆宜电话1-202-4567041简介游客朋友,您现在看...

by:恋景旅行APP

我家主子叫大年|铲屎官猫奴生活2022

【铲屎官日常原创播客】我是暖兔小薇,铲屎官一枚,中年少女,泪点低,易感动。播客学院4.0学员(领航)这是一场旷日持久的铲屎官和其主人的情感纠葛男主角:大年,傲娇...

by:暖兔子

赎身后,主子成我裙下臣花容江云骓

【收听须知】1、赎身后,主子成我裙下臣花容江云骓2、由于音频节目更新的比较慢,如想快速阅读小说文字版的全部章节,请在微信中搜索公/众/号【黑葡萄文学】,关注后,...

by:听友458179599

猫主子驾到/萌宠搞笑配音短视频

有趣、有料,给生活加点欢笑~

by:一笑山人

基辛格的白宫岁月

本书所涉及的时期是国内分裂和国际动荡的时期。在这段时期中,美国进入了这样一个世界,在这里我们不再处于支配地位,但仍然拥有巨大的影响。

by:我是车来车往

猫主子您好 | 古风言情悬疑志怪

【内容简介】青渊为求真悟道而入世历练,刚下山就从巨型蛤蟆嘴里救下了一只白猫,随后带着名为矛九灵的白猫一起行走天下,期间一起除去西水村作恶的黄鼠狼、赶走平安镇为非...

by:夜风静悄悄

《白宫岁月:基辛格回忆录》第四部分

美国总统国家安全事务助理,基辛格博士外交生涯回忆录第四册(中国之行、美苏会谈、结束越战)。

by:小八扇屏