FIN_Dictée_Actu_78_Le moral des Français (B2)

2024-01-12 21:28:2828:27 8529
声音简介

通知: 

1. 自11月开始,无法上传图片版正文,只能暂时发文字版了。详解版练习请移步公众号“译趣美法语”(微信号: belleinterpreter)。 


2. 严姐姐推出新节目“每日靓词丨Mot du jour” 


每期两三分钟,分享一个有意思的常用词或短语。订阅~点赞~留言~分享~


3. “听写吧丨Bar à dictées”将有新变化,请收听本期Intro


Hétérogène (adj.)     异质的,不均一的,混杂的

Neuropsychiatre (n.)     神经精神病医生

Boris Cyrulnik ; Gaspard G.     人名

Cafet (n.f. cafétéria的简略说法)     快餐店

Santé publique France     法国公共卫生总局



[* champ lexical ; locutions et expressions]

Le moral des Français mis à rude épreuve 


Sans horizon, beaucoup dépriment. Les unités psychiatriques voient arriver des patients qui n’avaient jusqu’à présent jamais consulté. Les jeunes et les personnes âgées sont particulièrement touchés.  


Un « tunnel sans fin », une « atmosphère pesante », un sentiment entêtant de « tourner en rond ». Du deuxième confinement au couvre-feu à 18 heures, de la fermeture des restaurants aux portes closes des musées, en passant par les masques, le gel hydroalcoolique et les produits non-essentiels, les Français expriment un ras-le-bol de plus en plus envahissant. La menace des nouveaux variants du Covid-19, plus contagieux, et la perspective d’un troisième confinement ont achevé de plomber leur moral.


Une population hétérogène qui va des soignants traumatisés aux étudiants isolés. Chez les 22-24 ans, 47% montrent des signes de trouble anxieux généralisé et 29% des jeunes ont évoqué des pensées suicidaires. Pour le neuropsychiatre Boris Cyrulnik, le confinement est une agression psychique intense


Pour Caroline, qui dirige une petite entreprise d’événementiel, « il n’y a rien de plus dur à vivre que l’inconnu ». «J’ai perdu confiance. En moi, en tout le monde, lâche cette quinquagénaire qui n’a pratiquement pas travaillé depuis un an. On essaie de penser à un avenir, mais tous les jours, il se rétrécit. »


Signe des temps, le cri d’alarme du youtubeur Gaspard G. sur le risque de devenir « une génération de morts vivants » est devenue viral. « Depuis presque un an, ma chambre est devenue mon bureau, mon lieu de repos, mon amphi, ma cafet, et il est vrai, un minibar, quand je craque... », déclame l’étudiant.


À l’agence de sécurité sanitaire Santé publique France, qui sonde les effets de la pandémie sur la santé mentale des Français, on reconnaît que les chiffres sur les troubles anxieux et dépressifs n’ont « sans doute jamais été aussi hauts ». Tristesse, perte d’intérêt, énergie à plat, ralentissement intellectuel et physique... Santé publique France souligne cependant que « 70% des gens arrivent à s’en sortir » et que le vaccin apparaît comme un motif d’espoir.


(300 mots) 


Stéphane KOVACS, Agnès LECLAIR, Le Figaro, publié le 29 janvier 2021


用户评论

表情0/300

听友391336823

不知道为啥这平台新用户连昵称都没法改……总之affi的考古(?)之旅开始啦~留个爪印

精灵法语严姐姐 回复 @听友391336823

太勤奋了!而我还想躺平(并没……翻译工作一直排到了下周末……)

猜你喜欢
众说Fin云

这是一档由上海交通大学上海高级金融学院(简称“交大高金”)金融MBA项目发起的泛金融类播客。在这里,我们将和交大高金的教授和导师一起,讨论产业、金融、人才三者之...

by:高金FMBA

重播٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و

现场直播没听到没关系,精彩在回听继续

by:熔岩G

声音主播

11112852

简介:我是严姐姐:- 十二年985高校教龄,DELF-DALF考官(A1-C2),语音漂亮、表达地道、语法精专,洞悉学习者的苦恼和需求,能让法语学习成为有趣的事;- 自由口笔译员,翻译学博士,翻译客户包括蓬皮杜中心、BFMTV、Vision Chine、欧洲时报等;- 多语声优,客户包括沉浸式语音导览Voicemap、多语播客剧制作企业Ochenta Studio等;- 猫姐姐,2018年夏天我离开了国内大学,现在和一只十二岁的法国土猫Bobo生活在法兰西岛。