戳右上角 点击订阅 不要错过每周的更新哦!!!
1. Valentine's Day
情人节
2. handwritten cards
手写卡片
3. fertility
生殖力
4. Geoffrey Chaucer
杰弗里·乔叟(1342年—1400年)(英国中世纪著名作家)
5. The Parlement of Foules
《白鸟议会》 (英国诗人乔叟的诗作)
PHOTOGRAPH BY CARY WOLINSKY, NAT GEO IMAGE COLLECTION
LOVE IS SWEET
爱之甜蜜
At a wedding celebration in Sichuan Province, China, in the mid-1980s, a friend swings a piece of candy between the bride and groom, who both try to bite it at the same time. Candy is a traditional favor for wedding guests in China, as it symbolizes the sweetness of love.
上世纪八十年代中期,在中国四川省的一场婚礼上,新娘和新郎的朋友用绳子牵着一颗糖果,并让新郎新娘同时咬这块糖果。糖果是中国婚礼宾客的传统礼物,象征着爱情甜甜蜜蜜。
PHOTOGRAPH BY TROLLEY DODGER, CORBIS/GETTY
An antique Valentine's Day postcard. Cupid, the Roman god of love and a common figure of Valentine's Day, is often depicted as a winged infant—much like the cherubs in this postcard.
这是一张年代久远的情人节明信片。罗马爱神丘比特是常见的情人节形象,经常被描绘成有翅膀的婴儿,像这张明信片中的小天使一样。
磕来耳
给大猫老师点赞!
喜马拉雅英语频道 回复 @磕来耳:
也给磕来耳点个赞~
时予栀涵
在这儿也捕捉到大猫老师一只还是同一天的节目 有点小激动
喜马拉雅英语频道 回复 @时予栀涵:
认证:桅涵同学假期小学霸
和鹿酱
The Parlement of Foules (那就是....繁殖的季节到了呗
喜马拉雅英语频道 回复 @和鹿酱:
春天来啦
时予栀涵 回复 @和鹿酱:
哈哈哈 此刻熟悉的赵忠祥老师画外音响起来:春天来了,万物复苏,又到了……
和鹿酱 回复 @和鹿酱:
哈哈哈哈是的