十四行诗第116首(英文版)

2022-11-07 20:57:0701:51 114
所属专辑:英文朗诵短篇
声音简介

Let me not to the marriage of true minds

Admit impediments. Love is not love

Which alters when it alteration finds

Or bends with the remover to remove.

O no, it is an ever-fixèd mark

That looks on tempests and is never shaken,

It is the star to every wand’ring bark,

Whose worth’s unknown, although his height be taken.

Love’s not Time’s fool, though rosy lips and cheeks

Within his bending sickle’s compass come:

Love alters not with his brief hours and weeks,

But bears it out even to the edge of doom.

If this be error and upon me proved,

I never writ, nor no man ever loved.

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
音频列表
猜你喜欢
十四行诗

朗读者包括《神秘博士》第十任博士:DavidTennant、毕业于RADA的普罗派拉演员GunnarCauthery等DavidTennantsonne...

by:ALEX_ALEXX

一天一首莎士比亚十四行诗

莎士比亚十四行诗一共154首,都是情诗,写给他的男朋友和女朋友。在文艺复兴时期大卖的原因,是它的“离经叛道”。154天每天一首的读诗马拉松开始,欢迎跟Bunny...

by:BunnyintheDrawer

莎翁十四行诗

不究其意,旨在背诵。从小背诵中英文经典名著,可为今后一生打下不可小觑的基础。语音清晰,诵读缓慢,便于孩子们听学、背诵。同时,也是读经学堂学习的很好语音资料。

by:安群诵读