【每日一句】I'm back for good. 我彻底回来了。
【每日一词】for good 彻底地;永久地
【拓展】You should leave him for good. 你应该彻底离开他。
【词汇故事】
这个词组原来是 for good and all——for all = once and for all, 表达“一次了结的,彻底的”这个意思。这样看来 good 似乎只是起到了一个强调作用,但为什么后来这个词组不简化成 for all,而是变成了 for good 呢?
原来 good 这个词在中世纪的古英语当中有“完全、整个”这个意思,比如当时说 in his good life = during his whole life。
而仔细检查一下,今天的英语也保留了一部分这样的用法,比如我们说好好看看这个东西,会说"take a good look at it", 我们大笑特笑了一番,"We had a good laugh." "good"依然有充分、完全这个含义。所以for good =for all = once and for all
用户评论