3
One of China’s best-known actresses is at the centre of adispute over surrogacy after a recording suggested that she wanted her babiesaborted or given up for adoption because she had split up with herboyfriend.
中国最著名的女演员之一正处于代孕争议的中心,因为一段录音显示,她希望自己的孩子流产或被人领养,原因是由于与男友分手,。
Zheng Shuang, 29, who is known as the “fairy”, has losther role as the Chinese face of the fashion brand Prada after she wascriticised on state media.
郑爽,29岁,被称为“仙子”, 失去了她时尚品牌普拉达的中国代言人的角色,在其被官方媒体上批评后。
dispute [dɪˈspjuːt,ˈdɪspjuːt]
争议;争论
surrogacy [ˈsɜːrəɡəsi]
代孕
surrogate/surrogate mother [ˈsɜːrəɡət /ˌsɜːrəɡət ˈmʌðər]
代孕母亲
abort [əˈbɔːrt]
使流产;使堕胎
split up with [splɪt ʌp wɪð]
和…分手/离婚
用户评论