![](http://imagev2.xmcdn.com/group78/M06/63/87/wKgO4F6QCj_QtrXUAAGIALH9SHw264.jpg!strip=1&quality=7&magick=jpg&op_type=5&upload_type=cover&name=web_large&device_type=ios)
声音简介
菁菁者莪,在彼中沚。既见君子,我心则喜。
菁菁者莪,在彼中陵。既见君子,锡我百朋。
泛泛杨舟,载沉载浮。既见君子,我心则休。
译文
莪蒿葱茏真繁茂,丛丛生长在山坳。已经见到那君子,快快乐乐好仪表。
莪蒿葱茏真繁茂,簇簇生长在小洲。已经见到那君子,我的心里乐悠悠。
莪蒿葱茏真繁茂,蓬蓬生长在丘陵。已经见到那君子,赐我贝币千百朋。
荡漾水面杨木舟,随着波涛任漂流。已经见到那君子,我的心里乐无忧。
注释
菁(jīng)菁:草木茂盛。莪:莪蒿,又名萝蒿,一种可吃的野草。
阿:山坳。中阿,阿中也,大陵曰阿。
仪:仪容,气度。
沚:水中小洲。中沚,沚中也。水中小洲曰沚。
中陵:陵中也。丘陵高坡之地。
锡:同“赐”。朋:上古以贝壳为货币,五贝或十贝一串,两串为“朋”。王国维《说珏朋》云:“古制贝玉皆五枚为一系,二系一朋。”
泛泛:漂浮不定的样子。杨舟:杨木做成的小船。
载:或,又。
休:喜。
作品原文
古之教者,家有塾(2),党有庠(3)。术有序(4),国有学(5)。比年入学(6),中年考校(7)。一年视离经辨志(8),三年视敬业乐群,五年视博习亲师,七年视论学取友,谓之小成(9)。九年知类通达,强立而不反,谓之大成(10)。夫然后足以化民易俗,近者说服(11),而远者怀之(12),此大学之道也。记曰(13):“蛾子时术之(14)。”其此之谓乎(15)!
作品注释
⑴本节选自《学记》。
⑵家:这里指“闾”,二十五户人共住一巷称为闾。塾:闾中的学校。
(3)党:五百户为党。庠(xiang):设在党中的学校。
⑷术(sui):同“遂”,一万二千五百家为遂。序:设在遂中的学校。
(5)国:京城。学:大学。
(6)比年:每年。
(7)中年:每隔一年。
(8)离经:给经书断句。
(9)小成:小有成就。
(10)大成:大有成就。
(11)说:同“悦”。
(12)怀:向往。
(13)记:记言记得事的书。
(14)蛾(yǐ)子:小蚂蚁。术:学习。
(15)其此之谓乎:大概说的就是这个意思吧。其:表示推测。
作品译文
古时教学,闾中有塾,党中有庠,遂中有序,京城有大学。每年有新生入学,隔一年有一次考试。入学第一年考查断句的能力,辨别志向所趋;第三年考查是否专心于学业,是否乐于合群切磋;第五年考查是否敬爱师长;第七年考查对学问的见解,和对朋友的选择。如果考查合格,就叫做“小成”。第九年考察知识畅达,触类旁通,能遇事不惑,不违背师训,这就叫做“大成”。像这样,就能够教化民众,改变风俗,使近处的人心悦诚服,使远处的人都来归附,这就是大学教育的道理。古书上说:“小蚂蚁经常学习衔土堆成堆。”应该说的大概就是这个意思吧
音频列表
- 2021-05
- 2021-05
- 2021-05
- 2021-05
- 2021-05
- 2021-05
- 2021-04
- 2021-04
- 2021-04
- 2021-04
查看更多
用户评论