上传
创作中心
有声出版
客户端
听见马甲
不用说肯定有上邪
i皮卡丘吖
读得不错,但音质不行。。。。
遗落的情书
也许对她来说,那王子就如九天明月,可是即使如此勇敢地向他表白了,于是便有了这句千古传颂的“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”。 山上有树,树上有枝,这是众所周知的,然而我对你的心意,也许你永远都不会知道。 是啊,很多时候,我们的感情只有自己知道,也许我们该学学越女,大胆告白,即使被拒绝,至少努力过了。
“今夕何夕,今日何日”,今夕今日本是非常明确的时间,可是越女心中激动得难以自已,因为她完全没想到能与如玉般的王子同行,所以又忍不住怀疑这到底是什么样的日子。 这样的写法在《诗经》中也是很常见,“今夕何夕,见此良人”,都是表示一种喜悦之情。 接着两句,可以明显感受到越女的逐渐平复,她觉得王子不嫌弃愿屈尊和她同舟是她的荣幸,王子的错爱让她心泛涟漪。 这里将女子仰慕男子,欲靠近又远离的矛盾心理刻画的淋漓尽致。
问世间情为何物? 前世缘,今生情,沧海云,巫山泪。 爱情应该是这世上最美好的东西。 有人说:爱情里,谁先认真主动,谁就输了。 只是若双方都不主动,又怎么算爱情呢?又谈何输赢? 表白有时并不是男子的权利,女子也可以表白。 马上520,我们来看看古代女子都是如何浪漫地表白吧。 直截了当的告白—— 1.山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 这首为《越人歌》,是中国历史上最早的翻译作品,说的是越女对楚王子鄂君子皙一见钟情并向其表白的故事。 诗歌开头便记叙了越女在一个夜晚泛舟湖上,偶遇鄂君子皙。
查看更多
谁说女子不如男,巾帼亦能胜须眉。从古至今,女英雄、女战士的英勇事迹,不胜枚举。...
by:悠悠秦国
拥有性别认知障碍的苏末突然穿越到一个胖子身上,为了赚钱养活自己,苏末决定重操旧业,成为小说作者,然而—他所在的网站有些不对劲…太上老君打赏纳元丹...
by:Hi_佛爷
集结才女、金枝玉叶、深宫美妇、风尘美人......从生平亲情、爱情、才情到才气、志气、胆识,道不尽这些传奇女子谋生、谋爱的一生......以史为镜,愿我们都活成...
by:圣创轩颜_墨
这些女子或美貌或贤德或才华横溢或个性奇葩……不论臧否,她们都将自己活成了一部传奇。别人的故事,我来讲讲。我随便说说,您随便听听,别太较真儿。放心听吧,这个没...
by:彩虹j
王侯将相,宁有种乎!热血卫国,巾帼不让须眉!父亲战场的惨死,是意外,还是惊天的阴谋?为了心爱之人的步步为营,最后又如何亲手灭了心上人和他的国家?一朝称帝,笑...
by:夭夭小女仙
本专辑旨在介绍历史上那些赫赫有名的女人,以此展现她们的巾帼风华,给当代女性以启示。展现了女性的坚韧、智慧和温柔,以及她们独特的风采和魅力。每集作品都是对女性情感...
by:端午亭话
人活着不容易,只能靠自己!杨珊告诉自己,不要怂,就是莽!
by:商陆_go
女人不畏于年龄,不困于改变,潇洒无畏过一生。
by:Jimmy钱的频道
人类的历史其实就是战争的历史。无数的战争其原因根本在于利益的争夺,阶级的矛盾,领土的扩张,个人欲望等等,也是社会历史发展规律的作用。战争虽然带来经济的损耗,人员...
by:寒凝Grace
你总是丢三落四大大咧咧没心没肺也不会装腔作势扭扭捏捏羞羞答答你总是大大方方见了谁都温暖一笑习惯了热热闹闹生活的自由自在不喜欢甜言蜜语也不去管流言蜚语...
by:华语音乐
凯紫
3687549万
简介:添加微信公众账号:凯紫 或 新浪微博:凯紫,分享你我的故事。
听见马甲
不用说肯定有上邪
i皮卡丘吖
读得不错,但音质不行。。。。
遗落的情书
也许对她来说,那王子就如九天明月,可是即使如此勇敢地向他表白了,于是便有了这句千古传颂的“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”。 山上有树,树上有枝,这是众所周知的,然而我对你的心意,也许你永远都不会知道。 是啊,很多时候,我们的感情只有自己知道,也许我们该学学越女,大胆告白,即使被拒绝,至少努力过了。
遗落的情书
“今夕何夕,今日何日”,今夕今日本是非常明确的时间,可是越女心中激动得难以自已,因为她完全没想到能与如玉般的王子同行,所以又忍不住怀疑这到底是什么样的日子。 这样的写法在《诗经》中也是很常见,“今夕何夕,见此良人”,都是表示一种喜悦之情。 接着两句,可以明显感受到越女的逐渐平复,她觉得王子不嫌弃愿屈尊和她同舟是她的荣幸,王子的错爱让她心泛涟漪。 这里将女子仰慕男子,欲靠近又远离的矛盾心理刻画的淋漓尽致。
遗落的情书
问世间情为何物? 前世缘,今生情,沧海云,巫山泪。 爱情应该是这世上最美好的东西。 有人说:爱情里,谁先认真主动,谁就输了。 只是若双方都不主动,又怎么算爱情呢?又谈何输赢? 表白有时并不是男子的权利,女子也可以表白。 马上520,我们来看看古代女子都是如何浪漫地表白吧。 直截了当的告白—— 1.山有木兮木有枝,心悦君兮君不知 这首为《越人歌》,是中国历史上最早的翻译作品,说的是越女对楚王子鄂君子皙一见钟情并向其表白的故事。 诗歌开头便记叙了越女在一个夜晚泛舟湖上,偶遇鄂君子皙。