5月26日午间双语新闻:调查揭露BBC骗访戴安娜 BBC's deceit over Diana interview

2024-02-16 23:46:0804:36 7万
声音简介

中国日报网双语精讲课重磅首发,更有100门外语课无限畅听,》》》》了解详情《《《《《


 欢迎订阅主播“中国日报网”在喜马拉雅上的【China Daily 英语新闻】和【24节气英语说】两个专辑,通过我们的节目,不错过世界上发生的趣事(未经授权,请勿转载) 



1 / 500M vaccine doses administered 

我国新冠疫苗接种超5亿剂次


More than 500 million doses of COVID-19 vaccines had been administered across China as of Sunday, the National Health Commission said Monday. A total of 510.86 million doses had been administered in the country, according to the commission. 

国家卫健委5月24日通报,截至5月23日,全国新冠疫苗接种超过5亿剂次,达51085.8万剂次。


The pace of inoculations has accelerated after fresh locally-transmitted cases were reported in several places across China since May 13. China is now capable of administering over 20 million doses of COVID-19 vaccines per day, the commission said.

自5月13日本土多地出现确诊病例以来,全国范围内新冠疫苗接种量提速。国家卫健委表示,全国疫苗产能可满足日接种2000万剂次以上。


2 / Taiwan denied access to observer role

世卫大会拒绝涉台提案


The 74th World Health Assembly, approved on Monday a recommendation by its general committee not to include the proposal by a few countries for China's Taiwan to be an observer in the WHA agenda. 

第74届世界卫生大会总务委员会和全会5月24日分别通过决定,拒绝将个别国家提出的"邀请台湾以观察员身份参加世卫大会"的提案纳入大会议程。


Chen Xu, China's permanent representative to the UN Office in Geneva and other international organizations in Switzerland, said Taiwan is an inalienable part of China, and the Taiwan-related proposal is in violation of the purposes and principles of the UN charter, runs against the WHO's constitution and the assembly’s rules of procedure, and is illegal and invalid. 

中国常驻联合国日内瓦办事处和瑞士其他国际组织代表陈旭大使在发言中表示,台湾是中国领土不可分割的一部分,涉台提案违反《联合国宪章》宗旨和原则,违反世卫组织《组织法》和世卫大会《议事规则》,是非法、无效的。


The Taiwan region's participation in the assembly must be handled in accordance with the one-China principle and through cross-Straits consultations, he stressed.

台湾地区参与世卫大会必须按照一个中国原则、通过两岸协商处理。


3 / US warns against travel to Japan

美国发布赴日旅行警告


The US warned its citizens Monday not to travel to Olympic host Japan, citing the growing risk of the COVID-19 pandemic in the Asian nation, just two months before the Games begin. 

5月24日,在距离东京奥运会举办不到两个月之时,美国国务院发布旅行警告,称目前日本新冠疫情风险加大,建议美国民众不要前往日本。


The warning came in a travel advisory issued by the State Department as Japan, which has been criticized for its slow inoculation rate, opened its first mass vaccination centers in a push ahead of the Olympics, which were postponed last year due to the pandemic. 

因新冠疫苗接种进展缓慢而受到指责的日本近日开设了首批大规模接种中心,努力在奥运前为更多人接种疫苗。原定去年举办的东京奥运因新冠疫情不得不延期举行。


Just 2 percent of the country's population of 125 million has been fully vaccinated, so far.

日本人口总数为1.25亿,到目前该国只有2%的人口完成了新冠疫苗接种。


4 / BBC's deceit over Diana interview 

调查揭露BBC骗访戴安娜


The BBC Board on Monday announced a review of the corporation's editorial and whistle-blowing policies amid mounting pressure following an inquiry into the BBC's 1995 interview with the UK’s Diana, Princess of Wales. 

英国广播公司(BBC)董事会5月24日宣布将对其编辑和检举政策进行审查。近日一个调查小组发布了关于1995年BBC对英国戴安娜王妃的采访事件的调查报告,该公司压力倍增。


The BBC said it accepted the inquiry report, which said the BBC fell short of "high standards of integrity and transparency" over its interview with Diana. 

报告称BBC在对戴安娜王妃的采访中没有达到"诚信和透明的高标准",BBC表示接受该调查报告结果。


The board said in its statement that it hoped to ensure the "mistakes of the past" could not be repeated. The report published last week by an independent inquiry led by John Dyson, a retired senior judge, found that former BBC reporter Martin Bashir had acted in a "deceitful" way and faked documents to obtain the interview while the BBC's own internal probe in 1996 into what happened was "woefully ineffective", the inquiry said. 

董事会在声明中说,希望确保"过去的错误"不再重演。退休资深法官约翰•戴森领导的独立调查小组上周公布了调查报告,认定BBC前记者马丁•巴希尔采用"欺骗"手段,并伪造文件,从而获得了对戴安娜的采访机会,而BBC在1996年对此事进行的内部调查就是"走过场"。


The inquiry found Bashir mocked up fake bank statements that falsely suggested individuals were being paid for keeping the princess under surveillance. He later showed the fake documents to Diana's brother, Earl Spencer, to gain his trust to gain access to Diana and persuade her to agree to give the interview. 

调查发现,巴希尔伪造了银行对账单,谎称有人收钱监视王妃。后来,他向戴安娜的弟弟斯宾塞伯爵出示这些假文件,以此获得信任,从而接触到戴安娜并说服她同意接受采访。


British Culture Secretary Oliver Dowden has said the report "reveals damning failings at the heart of the BBC" and he will "consider whether further governance reforms are needed".

英国文化大臣奥利弗•道登表示,这份报告"揭示了BBC核心的致命失误",他将"考虑是否需要进一步的治理改革"。


重点词汇:

woefully

英 /ˈwəʊfəli/  美 /ˈwoʊfəli

adv. 悲伤地;不幸地;使人痛苦地


surveillance

英 /sɜːˈveɪləns/  美 /sɜːrˈveɪləns/ 

n. 监督;监视



To find more audio news, please subscribe to "China Daily English News" on ximalaya FM

 Thanks for listening!

用户评论

表情0/300

路路_VE

kkkllkkkllkkkl

1787634qtbt

姐,只有你的麦最差

喵呣

忽大忽小,忽远忽近,飘渺的声音里偶尔还有翻页声……

猜你喜欢
新月集-双语

《新月集》(TheCrescentMoon,1903),由印度著名诗人、作家泰戈尔所著,主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直...

by:后浪笔迹

981午间道

正午欢乐派,开心下饭菜方言社会~聊新闻说段子知识分享,欢乐制造!...

by:满满意意

午间快报

最新、最及时财经新闻

by:南财音频