第9章
子曰:“夏礼,吾能言之,杞不足征也;殷礼吾能言之,宋不足征也。文献不足故也,足则吾能征之矣。”
注解:
杞,春秋时国名,是夏禹的后裔,在今天河南杞县一带。
征,证明。文献,指历史典集。
白话译文:
孔子说:“夏代的礼仪制度,我能说一说,但它的后代杞国不足以作证明;殷代的礼仪制度,我能说一说,但它的后代宋国不足以作证明。这是杞、宋两国的历史资料和知礼人才不足的缘故。如果有足够的历史资料和懂礼的人才,我就可以验证这两代的礼了。”
第10章
子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”
注解:
禘(音同帝):古代只有天子才可以举行的祭祀祖先的非常隆重的典礼。
灌,第一次献酒。
白话译文:
孔子说:“举行禘祭的仪式,从完成第一次献酒以后,我就不想看下去了。”
用户评论