最近轰动加拿大的一则新闻不得不让人民再次正视加拿大的历史,以及反思社会上的存在的不公平对待。今天的看新闻学英语我会从英语,文化和历史的角度来和您讲一些生活在北美您应该知道的,和北美原住民有关的知识。
一起来看一下今天的新闻内容:
The remains of 215 children, some as young as 3 years old, have been foundburied on the site of what was once Canada’s largest Indigenous residential school — oneof the institutions that held children taken from families across the nation.
ChiefRosanne Casimir of the Tk’emlups te Secwépemc First Nation said in anews release that the remains were confirmed last weekend with the help of ground-penetrating radar.
这里边有这么些词咱得会:
Remain: 留下,保持,剩下
Remains: 残余物,遗骸
Buried,bury,埋葬,隐藏,沉浸于某事的过去式
Indigenous: 本地的,土著的
Residential:形容词,住宅的。改改词性这个词有这么几个版本: reside 动词,居住。 Resident 名词,居民
句子里的Dash,就是横线后面的这半句 one of the institutions that held childrentaken from families across the nation. 是用来形容横线前的 Indigenous residential school 的
Penetrate: 穿透,透过
Radar: 雷达,文中 Ground-penetratingradar 就是能够穿透地面的雷达。
Indigenous residential school 土著儿童寄宿学校
了解了历史,现在我们来看看目前在加拿大,对原住民的最正确的称呼吧
1. Indigenous,这个词在年轻一辈的原住民,和在城市里居住的原住民中接受度最高。可以算作是原住民的统称
2. First nations,这是加拿大原住民,Indigenouspeoples 中的一支,从AFN (the assembly of first nations 原住民大会) 决定把印第安人保留地(Indianreserves),统一改名为第一民族领地 (first nations)以后,First nations 就变成了这一族群最政治正确的称呼。
3. Indian, 当年欧洲殖民者刚到美洲时,以为是来到了印度,所以从那时候起,Indian 就变成了对原住民的称呼。老一辈的原住民仍然会自称 Indian
4. Native American, 从词义上,整个北美洲的原住民都是Native American. 但这个词一般美国人更喜欢用。在美国,很多原住民也被称作是 American Indians。
5. Aboriginal:这个词的本义是土著的,本地的,也可以用来称呼北美原住民,但是需要注意,这个词现在已经过时,现在最对劲的称呼是Indigenous.
孔子他老人家云过:己所不欲,勿施于人,在渴求其他民族的尊重和认同的同时,我们是否也应该最大程度的尊重别人的历史,文化? 我是英语调音师 Jerry, 咱下期节目再见。
学英语可以加wx:JerryEnglish01,加入免费死磕群,领取英语学习大礼包,解决你英语思维、英语发音、英语听力等所有实用英语问题。
用户评论