童谣 おおきなくりのきのしたで

2021-06-14 14:15:36215
切换 - 音频
00:00:00 / 00:00:00
声音简介
「大きな栗の木の下で」来源于英国民谣
(Under the spreading chestnut tree)原作曲作词者不详。1939年由ヤロミール・ヴァインベルゲル(Jaromír Weinberger,捷克出身的作曲家)編曲后 被众所周知。
太平洋战争后流传到日本,日本的声乐家、诗人 友竹正则
为这歌曲配上动作,编成手遊び歌后 更加广为流传。
2007年入选 《日本の歌百選》,深受大家喜爱。

用户评论

表情0/300
喵,没有找到相关结果~
暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动
猜你喜欢
《日语外教原创日语口语》Shinのおしゃべり

日语字幕及中文翻译,文稿获取请关注公众号:荒木日语。原创日语,日本外教shin的日记,很好的美文跟读,写作材料

by:荒木日语

Dr.リュウのお悩み相談室

2016年から2017年の間に放送された「Dr.リュウのお悩み相談室」がリニューアルして復活しました!新しいアシスタント梅田謙、星和明さんを迎えて、今を生きる中...

by:日语_刘睿

瞎聊日语 ・『おしゃべり日本語』

欢迎收听Tina跟你一起瞎聊日语,节目中日双语使用,话题多种多样。希望通过聊天这样一种轻松愉快的方式跟大家一起感受日语,学习日语。另外,微信公众订阅号:xial...

by:雁天儿

名作ー足長おじさん

名作ー足長おじさんのあらすじ孤児院で育った孤児ジュディは正体不明の人物の援助で大学へ行くことが出来ました。ジュディは謎の人物を足長おじさんと呼んで、大学で...

by:雨_波