诗歌:夏天的布利克街
作者:德里克·沃尔科特(圣卢西亚)
配乐:伊藤贤治《Rain》
配图:pixabay.com摄影作品
夏天属于散文和柠檬,属于裸露和慵懒,
属于关于回归的想像的永恒闲置
属于稀见的长笛和赤裸的双足,还有八月的卧室
卧室中绞结的床单和周日的盐,啊,小提琴!
如果我把夏天的所有黄昏揉在一起,它将是
一个月的街道手风琴和洒水车
横陈在尘土中,而微小的阴影正从我身边逃走。
音乐一翕一张,在“我的意大利”餐厅,在布利克街上,
那些你好再见,那些安东尼奥,那些小孩要水喝的叫喊
在纸张之流中撕裂着玫瑰色的天空;
这是鼻孔里的黄昏和水的气味
倾泻在脏乱的街道上让你口干舌噪
在你的脑中召集起岛屿和柠檬。
这里是哈德逊,就像燃烧的火海。
我要在夏天的热浪中脱掉你的衣服,
我要在笑声中干燥你透湿的肉体,如果你能到来。
光诸 译
我是饭团儿
《夏天的布利克街》 德里克·沃尔科特(圣卢西亚) 夏天属于散文和柠檬,属于裸露和慵懒, 属于关于回归的想像的永恒闲置 在你的脑中召集起岛屿和柠檬。 属于稀见的长笛和赤裸的双足,还有八月的卧室 卧室中绞结的床单和周日的盐,啊,小提琴! 如果我把夏天的所有黄昏揉在一起,它将是 一个月的街道手风琴和洒水车 横陈在尘土中,而微小的阴影正从我身边逃走。 音乐一翕一张,在“我的意大利”餐厅,在布利克街上, 那些你好再见,那些安东尼奥,那些小孩要水喝的叫喊 在纸张之流中撕裂着玫瑰色的天空; 这是鼻孔里的黄昏和水的气味 倾泻在脏乱的街道上让你口干舌噪 在你的脑中召集
我是饭团儿 回复 @我是饭团儿:
这里是哈德逊,就像燃烧的火海。 我要在夏天的热浪中脱掉你的衣服, 我要在笑声中干燥你透湿的肉体,如果你能到来。