Ellen helped play matchmaker for Michael Che, who revealed he likes an employee at his local Whole Foods. The comedian also talked about how strange it is to be back in the studio for "Saturday Night Live" and following COVID protocols, and then spilled the tea on Dave Chappelle's "Camp David" standup shows.
艾伦帮助迈克尔·切做媒,后者透露他喜欢当地全食超市的一名员工。 这位喜剧演员还谈到回到演播室参加“周六夜现场”并遵循 COVID 协议是多么奇怪,然后在戴夫·查佩尔的“戴维营”脱口秀节目中洒茶。
用户评论