当你老了(中英文)

2024-01-12 01:42:5901:08 316
所属专辑:阅时代|声梦奇缘
声音简介

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look,

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how love fled,

And paced upon the mountains overhead,

And hid his face amid a crowd of stars.

当你年老鬓白,昏沉欲睡,

坐在炉边打盹,取下这本诗集,

缓缓读起,梦忆你过去可人的双眼,

那脉脉秋水,她们曾经是多么的深情和曼美;

多少人曾爱过和你美好时光的愉悦,

多少人又曾或真或假倾慕你的容颜,

但唯有一个人爱你圣洁高雅的心灵,

爱你那铅华洗尽,年老色衰的憔悴;

你在炽红壁炉前低头沉吟,喃喃细语,默念曾经消逝的爱情,

而它们却早已步入连绵峰谷山峦,

如同爱你的他,将脸庞藏于那漫天繁星。






用户评论

表情0/300

小元1225

与水木年华的成名曲异曲同工啊

甜心小竹子 回复 @小元1225

歌手李健翻唱过这首《当你老了》,他的歌比我的诗好听

听友391390701

想到李健那首《当你老了》…

甜心小竹子 回复 @听友391390701

我可以说是因为他的歌让这首古诗重新翻红吗

甜心小竹子 回复 @听友391390701

让我们唱起来

听友391390701

这段我记得念书时老师要求背诵…

甜心小竹子 回复 @听友391390701

估计全还给老师了吧

玉芥儿

这英语听着真舒服,预祝嗓子早日康复,期待新专辑

甜心小竹子 回复 @玉芥儿

英语可是我的看家本领和老本行

玉芥儿 回复 @玉芥儿

拿捏的死死的 棒棒哒 期待新专辑 冲冲冲!冲第一

音频列表
猜你喜欢
当你老了

叶芝的作品

by:陈力NEW

当你老了

在这本书里,有以上所有你喜欢的东西,而且绝对没有无病呻吟的文字。一本书,小巧的身材,舒服的手感,适合你在任何地方翻开它。行进中的地铁,弥漫着香气的咖啡馆,放松筋...

by:联合读创书院

当你老了

日更5集,不定期爆更!订阅可以收到更新提醒哦~【内容简介】《当你老了/随时的修养》是诺贝尔文学奖得主叶芝的精选情诗集,美轮美奂、至真至纯。值得一读再...

by:联合读创_电子书

当你老了

健康领域官方认证,从事老年人预防保健、全年龄膳食营养、一线养老服务行业者。我在工作中,会接触到各种保健品,以及医用器械的使用和推广。针对于市场上琳琅满目的产品,...

by:东郭熟瓜

当你老了|养老百科

内容囊括健康养生、情感故事分享、社保医保政策解读、慢性病预防、家长里短、传统文化弘扬、美文赏析等内容,不定时上线,希望大家多提宝贵意见,帮助我尽快成长,谢谢大家...

by:慕梓LL

《当你老了》《白鸟》

《当你老了》《白鸟》作者:叶芝当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回...

by:西北汉_9M

当你老了,要怎么生活

当你老了,你要怎么生活当你老了,你是依旧为儿孙操心,还是安享晚年或者孤独终老。当你老了,时间说多也多,说少也少。人生的最后一程,好好享受,不要辜负自己。老了,...

by:海霞煦时

叶芝:当你老了爱如初见

【内容简介】作者用优美的文学语言,行云流水的文风,将诺贝尔文学奖诗人叶芝的一生娓娓道来。市场上不乏对于叶芝的理论评价书籍,而本书是第一部文学性和可读性较强的叶芝...

by:甘草Quidane

叶芝诗歌集《当你老了》

威廉.巴特勒.叶芝爱尔兰著名诗人。艾略特称他为“我们这个时代最著名的诗人”也是诺贝尔文学奖获得者。他是一位爱情的朝圣者。

by:淡茗素酒

声音主播

101461754

简介:喜马认证初级有声演播师,MTI口译硕士,省级大学生英语演讲和口译大赛优秀指导教师;2021年第三届中国徽文化外宣翻译大赛一等奖;2015年CCTV“希望之星”英语风采大赛全国二等奖,全国20强,湖南赛区总决赛冠军;持有CATTI二级笔译证书、CATTI国际版翻译资格证书、英语专业八级证书;教书和口笔译之余,兴趣广泛,现为自由译者、自媒体人、中级茶艺师、东方舞爱好者和资深宠物达人。