《元乐》第二篇
原文:
地气上齐,天气下降,阴阳相摩,天地相荡,鼓之以雷霆,奋之以风雨,动之以四时,煖之以日月,而百化兴焉。如此,则乐者天地之和也。
译文:
地气上升,天气下降,阴阳二气互相摩擦,天地二气互相激荡,又有雷霆的鼓动,风雨的滋润,四时的更替,日月的照耀,于是万物便化生兴起了。根据这样制定的乐就是表示天地之间的和谐。
《元乐》第二篇
原文:
地气上齐,天气下降,阴阳相摩,天地相荡,鼓之以雷霆,奋之以风雨,动之以四时,煖之以日月,而百化兴焉。如此,则乐者天地之和也。
译文:
地气上升,天气下降,阴阳二气互相摩擦,天地二气互相激荡,又有雷霆的鼓动,风雨的滋润,四时的更替,日月的照耀,于是万物便化生兴起了。根据这样制定的乐就是表示天地之间的和谐。
查看更多
用户评论